Цитата: "Flos" отчерез немецкий, стало быть
Есть еще "матрица" из "matrix", через французский и немецкий.
Цитата: Квас от апреля 24, 2009, 12:57Математики всё про своё да про своё.Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 12:53
У слов на -trix в латинском родительный падеж -īcis. Форма косвенных падежей (-ice) закрепляется во французском (в котором Ц > С) и попадает в русский (это верно для "Беатриса" и "актриса").
И для "биссектриса"!
Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2009, 12:53
У слов на -trix в латинском родительный падеж -īcis. Форма косвенных падежей (-ice) закрепляется во французском (в котором Ц > С) и попадает в русский (это верно для "Беатриса" и "актриса").
Цитата: "Сергій" отлат. - рус.
Серьезно, ну не встречал формы "доминантриса".
Цитата: "Сергій" отСлово греческое, родительный падеж "Сфингóс", если не ошибаюсь. Не откуда взяться Ц. Если и пытаться обрусить слово, то должно быть *Сфинга.
В детстве мне резало ухо "Сфинкс" - ж.р. А не "Сфинца".
ЦитироватьПо-умному должно быть доминатриса.в именительном, по аналогии с "императрица"? пожалуй... ;up:почему-то в литературе более-менее недавние заимствования в таком виде мало встречаются
Цитата: "Алексей Гринь" от
Я не думаю, что в психоанализе подходит термин "госпожа".
Цитата: "Flos" отЯ не считаю, что к психоанализу подходит термин "госпожа".
"Госпожа".
В контексте понятно.
Страница создана за 0.051 сек. Запросов: 21.