Цитата: Mona от января 21, 2019, 20:09Англияне съ франками выигрываютъ не по этому.
Англичане с французами не боятся и только выигрывают - со своей этимологической.
Цитата: Devorator linguarum от апреля 20, 2009, 21:47
2 -общий алфавит, но без попыток как-либо сблизить орфографии, т.е., например, турки и татары пишут yazdı, казахи - jazdı, киргизы -cazdı;
3 - общий алфавит + этимологическая орфография: например, все пишут jazdı, но каждый читает по-своему, в соответствии с произносительными нормами родного языка;
Цитата: Devorator linguarum от апреля 25, 2009, 21:00В чувашском фонематичность доведена до пределов, она на уровне южноитальянских: интервокальные звонкие обозначаются в исконных словах и в ассимилированных заимствованиях через п, т, с, ш и так далее, соответствующие глухие двойными (тт, сс...).Цитата: Антиромантик от апреля 25, 2009, 20:45Ну просто решили вот так сразу писать фонематически, а не фонетически. Точно также фонематически пишут сейчас из тюркских в туркменском, кумыкском и по большей части в узбекском. А в казахском и татарском построили орфографии не фонематически, а фонетически.
А чувашская письменность откуда берется вот с такой традицией?
Цитата: Антиромантик от апреля 25, 2009, 20:45Ну просто решили вот так сразу писать фонематически, а не фонетически. Точно также фонематически пишут сейчас из тюркских в туркменском, кумыкском и по большей части в узбекском. А в казахском и татарском построили орфографии не фонематически, а фонетически.
А чувашская письменность откуда берется вот с такой традицией?
Цитата: murator от апреля 25, 2009, 20:24Ну вот видете - в диалектах или каких-то других формах речи (это я про казахский, где, как убедительно показал tmadi, диалектов нет ) часто сохраняются "общетюркские" формы, которые из современного литературного языка официально исключены. Что между тем объективно упрощает дело с "ортатюркизацией" орфографии.
Это не во всем татарском, это в диалекте, который лег в основу литературного языка.
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 22.