Цитата: Wolliger Mensch от сентября 3, 2016, 20:33А в немецком - haben и sein по тому же принципу используются? Я, собственно, думал, что это влияние германского субстрата.
От оборотов с глаголами esse (для непереходных) и habēre (для переходных) в значении перфекта, т. к. формы латинского перфекта расширили значение до претерита.
Цитата: Vertaler от сентября 12, 2016, 12:31Я читаю научные книги и статьи.Цитата: Alexandra A от сентября 12, 2016, 12:19Там даже сами формы показывают, что он какое-то время был чисто письменным временем: от латинских форм остались только те, которые можно было часто встретить в письменном тексте (nascosi, nascose, nascosero), а прочие были достроены из основы презенса (nascondesti, nascondemmo, nascondeste).
В итальянском разве перфект (passato remoto, восходит к латинскому перфекту) - это не самое распространённое время?
В современном языке употребление passato remoto в живой речи — регионализм. Не помню, какие точно регионы, возможно, как раз ваши любимые южные. А так принцип такой: письменный язык — passato remoto, разговорная речь — passato prossimo.
Цитата: Alexandra A от сентября 12, 2016, 12:19Там даже сами формы показывают, что он какое-то время был чисто письменным временем: от латинских форм остались только те, которые можно было часто встретить в письменном тексте (nascosi, nascose, nascosero), а прочие были достроены из основы презенса (nascondesti, nascondemmo, nascondeste).
В итальянском разве перфект (passato remoto, восходит к латинскому перфекту) - это не самое распространённое время?
Цитата: RockyRaccoon от сентября 12, 2016, 10:59В итальянском разве перфект (passato remoto, восходит к латинскому перфекту) - это не самое распространённое время?Цитата: cetsalcoatle от сентября 12, 2016, 02:16Португальский и некоторые американские диалекты испанского активно используют простое прошедшее там, где другие используют аналитический перфект.
А меня интересует какие из романских языков активно используют синтетический перфект.
Цитата: cetsalcoatle от сентября 12, 2016, 02:16Португальский и некоторые американские диалекты испанского активно используют простое прошедшее там, где другие используют аналитический перфект.
А меня интересует какие из романских языков активно используют синтетический перфект.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 3, 2016, 22:52Точно так. Несколькие падежи отличаются от второго, например род. manus vs. lupi, или дат. manui vs. lupo. Винительный, наоборот, тот же самый.
Вы думаете, будь то не четвёртое склонение, было бы иначе?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 3, 2016, 22:43Habeo epistolam scriptam
Domum habeō.
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 21.