Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cetsalcoatle
 - сентября 27, 2016, 00:56
Цитата: _Давид от сентября  9, 2016, 17:16
См. "народная латынь".

http://bbouillon.free.fr/univ/hl/Fichiers/strasb.htm
Я тоже подумал о "Страсбургских клятвах", но вот ни за что не подумал бы, что Clotario => Ludher.
Автор _Давид
 - сентября 9, 2016, 17:16
См. "народная латынь".

http://bbouillon.free.fr/univ/hl/Fichiers/strasb.htm

Автор рекуай
 - сентября 9, 2016, 13:03
Вообще то романизация населения Империи протекала по сценарию языковой ассимиляции коренного населения, по научному субстрата.
Протекало это примерно так:
ЦитироватьДо прихода европейцев индейцы заселяли всю территорию современной Бразилии и среди них было распространено по разным оценкам от 270 до 1078 различных языков, относящихся к 17 языковым семьям. Первоначально прибывших европейцев было достаточно немного и они были практически исключительно мужчинами, так что им приходилось брать жён из местного населения. Вскоре это привело к тому, что родным языком поколения, родившегося в Бразилии, стали два языка — португальский и один из индейских языков. Так как к приходу европейцев большая часть прибрежного населения Бразилии говорило на языке тупи (т. н. старый тупи), вскоре на его основе развился несколько упрощённая форма — лингва-жерал, которая стала фактически основным языком новой колонии. Впоследствии на его основе сложилось несколько местных разновидностей, наиболее известные из которых — лингва-жерал-паулиста (южный тупи или тупи-аустраль) в районе Сан-Паулу и ньенгатý (жерал-амазоника) на севере, в районе штатов Пара, Мараньян и Амазонас. Однако после изгнания иезуитов в 1759 году и притока новых иммигрантов из Португалии началось резкое сокращение территории и численности говорящих на тупи и вытеснение его португальским, так что южный тупи исчез полностью, а ньенгату сохранился только в бассейне реки Риу-Негру.
Если не было притока в колонии латинского населения, то такие суржики получали право на жизнь.
Вопрос не в том, поймёт ли современный русский славянина времён зарубинецкой археологической культуры, а в том, на сколько возможно по современным языкам реконструировать их предка праязык.
Автор RockyRaccoon
 - сентября 9, 2016, 12:07
Цитата: dagege от января 27, 2013, 18:15
Если римлянин, допустим, поздней римской эпохи (где-нить перед падением от рук варваров) переместится на машине времени в сегодняшний мир, то какой из ныне существующих романских языков будет ему более-менее понятен.
Цитата: cetsalcoatle от января 27, 2013, 18:16
Никакой.
Тем более если разговор будет даже не о компьютерах, мобильниках, автомобилях и т.д. (в этом и современники-соязычники друг друга могут не понимать), а просто на бытовую тему - об элементарном подогреве тушёной капусты в микроволновке или даже на газовой плите.
Впрочем, думаю, что и при разговоре на близкую римлянину тему (какую, кстати, предложите?) он вряд ли много чего поймёт из "неолатинской" речи. Так, отдельные слова.
Кто-нибудь, кому не слабо́, вот взял бы да нашёл бы подходящий текст и перевёл его на латынь и романские. Вот и сравнили бы. Мне слабо́.
Автор Nevik Xukxo
 - сентября 8, 2016, 22:40
Римлянин скажет романцам - эээ, кончайте балакать по-албански, я вас не понимаю. ::)
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 8, 2016, 22:39
Цитата: mrshch от сентября  8, 2016, 17:58
Тут дело ещё и в том, что в итальянском латинизмы отнюдь не ограничиваются международной терминологией.

Это относится и к другим романским языкам.
Автор mrshch
 - сентября 8, 2016, 17:58
Цитата: Сяргей Леанідавіч от сентября  5, 2016, 00:21
Хм, ну итальянец скорее всего
Тут дело ещё и в том, что в итальянском латинизмы отнюдь не ограничиваются международной терминологией.
Примерно как в русском церковнославянизмы не ограничиваются библейско-церковным пластом и "высоким" слогом.
Автор .
 - сентября 5, 2016, 22:48
Цитата: Morumbar от сентября  5, 2016, 18:36
А как итальянцы воспринимают латинские окончания вроде -is, -us, -um, -ae? Примерно как мы -ъ на концах слов?
А как вы воспринимаете -ъ на концах слов?
Автор Morumbar
 - сентября 5, 2016, 18:36
А как итальянцы воспринимают латинские окончания вроде -is, -us, -um, -ae? Примерно как мы -ъ на концах слов?
Автор Сяргей Леанідавіч
 - сентября 5, 2016, 00:21
Цитата: watchmaker от сентября  4, 2016, 22:12
ЦитироватьА если посмотреть на проблему с другой стороны: насколько современные итальянцы, к примеру, понимают латынь ?
Тогда другой вопрос. Кто из носителей современных романских поймёт больше всего в латыни?
Хм, ну итальянец скорее всего