Цитата: Tibaren от сентября 1, 2016, 20:08А вот Генриха нашего Гейне я бы попросил не трогать!Цитата: Hellerick от сентября 1, 2016, 11:31Лютвихь фан Беетхофн, Хайнрихь Хайне ...
А как вы предлагаете передавать?
Цитата: Basil от сентября 3, 2016, 03:40Береговуа?
Bérégovoy
Цитата: Basil от сентября 3, 2016, 03:40Нет, всё устраивает).
Предлагаете француза Pierre Bérégovoy звать Петр Береговой?
Цитата: کوروش от сентября 2, 2016, 22:13Предлагаете француза Pierre Bérégovoy звать Петр Береговой?
Почему только фамилию, а не имя? Фамилия ведь тоже стандартизована.
Цитата: کوروش от сентября 2, 2016, 22:13Потому что список еврейских имен на Земле сильно ограничен, а фамилий - потенциально бесконечен, причем точная этимология многих конкретных фамилий зачастую неизвестна и неопределима. Стремление к фонетической передаче в рамках определенного языка тут естественно, т.к. только оно может обеспечить какую-то последовательность.
Почему только фамилию, а не имя? Фамилия ведь тоже стандартизована.
Цитата: کوروش от сентября 2, 2016, 21:51Ноам Чомски. Ноам - еврейское имя, передавать надо стандартизировано. Поскольку сам он урожденный американец с родным английским, то фамилию следовало бы передавать так, как ее читают американцы.
И всё же, как считаете, нужно писать Ноам Хомский или Ноум Чомски/Чамски?
Цитата: کوروش от сентября 2, 2016, 21:51It depends on.. В научных статьях пишут Н. Чомски, а во всякой русскоязычной публицистике Нао/у/м Хомский.
И всё же, как считаете, нужно писать Ноам Хомский или Ноум Чомски/Чамски?
Цитата: DarkMax2 от сентября 2, 2016, 08:15Зато по украински неправильно через Г.
У нас Гагарина правильно через G записали.
Страница создана за 0.030 сек. Запросов: 21.