Цитата: Bhudh от декабря 15, 2016, 22:43То есть свиная солдатская этимология исключается?
Это вообще очень сложное слово, самостоятельно встречающееся реже, чем в переводном сочетании prō portiōne, используемого для греческого ἀναλογία.
Этимологи считают, что оно образовалось в результате аналогии (возможно, намеренно) из выражения prō ratiōne и/или prō ratā parte.
Однако в любом из этих случаев -t- суффиксальное.
Цитата: کوروش от августа 31, 2016, 11:23В каком исконном? В латинском же portio
Как я понял, слово из польского, в котором был вставлен "c" именно как "ц", в исконном же слове не было ни "c", ни "t".
Цитата: Тайльнемер от августа 31, 2016, 06:49Как я понял, слово из польского, в котором был вставлен "c" именно как "ц", в исконном же слове не было ни "c", ни "t".Цитата: کوروش от августа 30, 2016, 19:19А почему во втором случае ц?
ситуаҭия ... порциям
Страница создана за 0.062 сек. Запросов: 23.