Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - июля 12, 2016, 22:28
Цитата: RockyRaccoon от июля 12, 2016, 16:07
Не, можно, конечно, пустить всё на самотёк: склоняйте, мол, ребята, как хотите, но тогда нафига эти академии?

Смысл «академий» — в упорядочении. Грамматика разговорного языка — это постоянно меняющаяся и ветвящаяся система. Для поддержания единого языкового и культурного пространства требуется упорядочение. Но произвольный запрет склонять какие-то слова (в то время как другие такой же структуры склонять «можно») — это не упорядочение, а совсем наоборот — внесение хаоса: 1) в собственно нормативную грамматику («тут склонять, тут не склонять, а тут мы рыбу заворачивали»), 2) в отношения между нормативным языком и разговорным — люди говорят так, как устроено их языковое мышление: человек не может по умолчанию знать этимологию слова, а вот структуру слова он определяет подсознательно сразу. Более того, внесение произвольных положений в нормативную грамматику сеет хаос и в труды филологов, потому что объективного критерия нет, и каждый начинает городить своё.

Автор RockyRaccoon
 - июля 12, 2016, 16:07
Цитата: From_Odessa от июля 12, 2016, 15:32
Просто правило, согласно которому французские фамилии (или, полагаю, фамилии людей из франкофонного мира), заканчивающиеся на -а-, не склоняются. Я так понимаю, это предписания СРЛЯ. Правда, непонятно, чем они обусловлены
Цитата: From_Odessa от июля 12, 2016, 15:32
Правда, непонятно, чем они обусловлены.
Наверное, обусловлены тем, что должно же быть какое-то правило. Уж не знаю, бросают ли они монетку десятирублёвую, или тянут бумажки из бейсболки, или спорят целый день ровно до 17.00, а в 17.00 принимается за правило самое последнее высказывание.
Не, можно, конечно, пустить всё на самотёк: склоняйте, мол, ребята, как хотите, но тогда нафига эти академии?
Я, конечно, вроде как стебусь, но не совсем. Чуть-чуть допускаю, что с некоторыми спорными (спорными до бесконечности) правилами так и поступают.
Автор From_Odessa
 - июля 12, 2016, 15:32
Цитата: Mechtatel от июля 12, 2016, 15:17
Я бы склонял эту фамилию. Хотя бы из эстетических соображений. Вальбуэна́ звучит уродливо.
Он француз. Полагаю, на родине его фамилию ударяют на последний слог, сам он так ударяет. Потому его фамилия подчиняется правилу, согласно которому французские фамилии, оканчивающиеся на -а-, не склоняются.

Цитата: Wolliger Mensch от июля 12, 2016, 10:12
Вот почитайте: http://www.gramota.ru/class/istiny/istiny_8_familii/ — там выделены «склоняются», «не склоняются». Попробуйте там найти обоснования.
Обоснования там нет. Просто правило, согласно которому французские фамилии (или, полагаю, фамилии людей из франкофонного мира), заканчивающиеся на -а-, не склоняются. Я так понимаю, это предписания СРЛЯ. Правда, непонятно, чем они обусловлены.
Автор Мечтатель
 - июля 12, 2016, 15:26
Цитата: bvs от июля 12, 2016, 15:22
Кстати, в исторических произведениях кардинал Мазари́ни, а не Мазарини́

Ну так итальянский язык общеизвестен.
Автор Мечтатель
 - июля 12, 2016, 15:24
Цитата: bvs от июля 12, 2016, 15:14
Цитата: Mechtatel от июля 12, 2016, 15:08
Нам известно исконное произношение испанской фамилии, а как там на местном языке произносится фамилия выходца из народа волоф или бамбара, нам неизвестно.
Это не имеет значения: иностранные имена собственные из неизвестных языков, оканчивающиеся на гласную, в русском обычно получают ударение на предпоследний слог.

Фамилия выходца из франкофонной страны может восприниматься как французская, независимо от её происхождения.
Думаю, что нужно учитывать ряд факторов, вкл. благозвучность того или иного варианта произношения. Но эти фамилии африканских футболистов в заголовке я бы не склонял.
Автор bvs
 - июля 12, 2016, 15:22
Кстати, в исторических произведениях кардинал Мазари́ни, а не Мазарини́ (как Мишель Платини́).
Автор Мечтатель
 - июля 12, 2016, 15:17
Цитата: bvs от июля 12, 2016, 15:14
Цитата: Mechtatel от июля 12, 2016, 15:08
Испанскую надо склонять
Вот этого футболиста комментаторы не склоняют, и ударяют на конечное -а.

Я бы склонял эту фамилию. Хотя бы из эстетических соображений. Вальбуэна́ звучит уродливо.
Автор Nevik Xukxo
 - июля 12, 2016, 15:15
Цитата: Mechtatel от июля 12, 2016, 15:08
Испанскую надо склонять.
Некоторые "испанские" фамилии на -а могут быть филиппинскими, кечуанскими и т. п. Сразу можно не угадать с этимологией, как быть?
Автор bvs
 - июля 12, 2016, 15:14
Цитата: Mechtatel от июля 12, 2016, 15:08
Испанскую надо склонять
Вот этого футболиста комментаторы не склоняют, и ударяют на конечное -а.
Цитата: Mechtatel от июля 12, 2016, 15:08
Нам известно исконное произношение испанской фамилии, а как там на местном языке произносится фамилия выходца из народа волоф или бамбара, нам неизвестно.
Это не имеет значения: иностранные имена собственные из неизвестных языков, оканчивающиеся на гласную, в русском обычно получают ударение на предпоследний слог.
Автор Мечтатель
 - июля 12, 2016, 15:08
Цитата: bvs от июля 12, 2016, 15:03
Цитата: Mechtatel от июля 12, 2016, 14:44
Если фамилия французская (или из франкофонного мира, как многие страны Африки) с ударением на последнем слоге, то склонять не нужно.
А если испанская на -а, но человек живет во Франции?

Испанскую надо склонять. Нам известно исконное произношение испанской фамилии, а как там на местном языке произносится фамилия выходца из народа волоф или бамбара, нам неизвестно. Остаётся следовать французскому прононсу.