Цитата: Poirot от мая 4, 2017, 11:49агаЦитата: Sandar от мая 4, 2017, 11:43В Румынии?
Думал, мадяр больше чем евреев.
Цитата: Sandar от мая 4, 2017, 11:43В Румынии?
Думал, мадяр больше чем евреев.
Цитата: Poirot от мая 4, 2017, 10:58Думал, мадяр больше чем евреев.Цитата: Sandar от мая 4, 2017, 06:27
Хаг Песах Самеах есть, а по-мадярски ничего
Цитата: Sandar от мая 4, 2017, 06:27
Хаг Песах Самеах есть, а по-мадярски ничего
Цитата: sasza от января 8, 2016, 21:24Что за помешательство? Откуда оно?Цитата: Leo от января 2, 2016, 15:26Ничей говор. Это называется всеобщее помешательство. Лечится только временем.
Раз уж пошла такая пьянка: всю жизнь слышал от румын и молдаван еу сынт, летом меня поправляет надо еу сунт, это чей говор с сунт ?
Цитата: smith371 от июля 4, 2016, 21:06Nu știu cum românii o pot face.Цитата: Alexandra A от июля 4, 2016, 21:03спасибо за поправки: Nu stiu cum romanii pot [face] asta... но ситуацию с наличием/отсутствием понимаемости это не меняет. на мой взгляд, ее нету взаимно.Цитата: smith371 от июля 4, 2016, 20:59Non so come i rumeni lo possono...
Non so como romani lo possono... Nu stiu cum romani o pot.
Нужен артикль. И слово румын в итальянском немного отличается от слова il romano = римлянин.
В румынском варианте тоже нужен определнный артикль - на сей раз в конце слова, как положено. Насчт местоимения "её" при глаголе - не уверена.
ЦитироватьЗнаете, так любой язык, хоть арабский хоть японский - можно обогатить на 66-75 процентов французскими словами, исключив лексику которая была прежде.Мальтийский?
Цитата: Сяргей Леанідавіч от июля 5, 2016, 04:40В современности, разговорный румынский язык во всех угоках Румынии не очень отличается от того что говорили в 19 веке. Люди по-прежнему употребляют слова оригинального румынского языка, во многом. Ведь когда все эти французские слова вводили - люди же не изменяли свой язык?
Я все же имел в виду не 19 век,а современность
Страница создана за 0.051 сек. Запросов: 23.