Цитата: From_Odessa от июня 28, 2016, 09:40Military time будет, как правило, с добавлением "hours" или слова, обозначающего букву часoвого пояса.Цитата: amdf от июня 28, 2016, 09:33Вот тут неизвестно. Ведь и при обычной 24-часовой системе скажут "twenty-two thirty", как я понимаю.
Twenty-two hundred это 22:00, а 22:30 наверное twenty-two thirty в таком случае
Цитата: From_Odessa от июня 28, 2016, 09:26Пытался пересматривать свои любимые сериалы и фильмы - лишь часть до сих пор импонирует. Раньше боевики любил, сейчас редко какой цепляет.OfftopЦитата: TestamentumTartarum от июня 27, 2016, 09:37А у меня и сейчас один из любимых. В детстве я его смотрел по пятницам на ОРТ, потом - на украинском "Интере". А потом, гораздо позже, решил пересмотреть и посмотреть еще не виденные серии, когда они стали доступны в сети. И он мне понравился еще больше, чем в детстве. Почти все серии посмотрел раза по три, некоторые - по пять-шесть. Сейчас вот перерыв, потому что так насмотрелся, что уже пока не хочется )
"Коломбо" - мой любимый фильм когда-то
Цитата: amdf от июня 28, 2016, 09:33Вот тут неизвестно. Ведь и при обычной 24-часовой системе скажут "twenty-two thirty", как я понимаю.
Twenty-two hundred это 22:00, а 22:30 наверное twenty-two thirty в таком случае
Цитата: From_Odessa от июня 28, 2016, 09:18Twenty-two hundred это 22:00, а 22:30 наверное twenty-two thirty в таком случае. Да, в армии у них такой устный формат времени.Цитата: amdf от июня 27, 2016, 12:04Послушал в оригинале. Нет, он говорит "twenty-two thirty", второй персонаж отвечает на это "what?", и первый говорит "twenty-two thirty hours". И, по-моему, он это называет "army time" (но не уверен). Так что речь идет все же об обычной 24-часовой системе, как я понимаю.
Да он там скорее всего сказал в формате military time, что-то вроде twenty-two hundred. Вы спрашиваете время, вам отвечают "двадцать две сотни", как вам такой формат?
А тот вариант, о котором Вы написали, мне совсем не знаком. Есть такой? Это в англоязычных странах именно военными используется?
Цитата: TestamentumTartarum от июня 27, 2016, 09:37А у меня и сейчас один из любимых. В детстве я его смотрел по пятницам на ОРТ, потом - на украинском "Интере". А потом, гораздо позже, решил пересмотреть и посмотреть еще не виденные серии, когда они стали доступны в сети. И он мне понравился еще больше, чем в детстве. Почти все серии посмотрел раза по три, некоторые - по пять-шесть. Сейчас вот перерыв, потому что так насмотрелся, что уже пока не хочется )
"Коломбо" - мой любимый фильм когда-то
Цитата: amdf от июня 27, 2016, 12:04Послушал в оригинале. Нет, он говорит "twenty-two thirty", второй персонаж отвечает на это "what?", и первый говорит "twenty-two thirty hours". И, по-моему, он это называет "army time" (но не уверен). Так что речь идет все же об обычной 24-часовой системе, как я понимаю.
Да он там скорее всего сказал в формате military time, что-то вроде twenty-two hundred. Вы спрашиваете время, вам отвечают "двадцать две сотни", как вам такой формат?
Цитата: Centum Satәm от июня 27, 2016, 12:42Да, это правда.
В разговорной речи вполне употребительно "в восемнадцать тридцать" или "в пятнадцать десять"
Цитата: Centum Satәm от июня 27, 2016, 12:42А вот это, думаю, и правда не встречается.
но я никогда не слышал, чтобы говорили "в половине девятнадцатого" или "десять минут шестнадцатого".
Страница создана за 0.125 сек. Запросов: 20.