Цитата: Upliner от июня 14, 2016, 12:15Более того, в современном литературном украинском «являтися» возможно лишь в снах или видениях, использование его для обозначения тождества считается ошибкой, «з'являтися» соответствует рус. «появляться». Для отношений «то-то (не) является тем-то» — только «є» (и другие формы глагола «бути»).Цитата: Alexandra A от июня 14, 2016, 10:24Да, это характерное отличие восточнославянских от остальных славянских, да и вообще большинства индоевропейских.
Вот отличие украинского и белорусского от польского: в польском языке намного более часто, и вполне по-западно-европейски - употредляется глагол "быть," к тому же в его спрягаемых формах.
Украинский и белорусский стоят в этом плане ближе к русскому языку, который очень не любит глагол "быть."Цитата: Alexandra A от июня 14, 2016, 10:24А вот тут ближе к украинскому "не є"Цитата: Demetrios de Mosca от июня 13, 2016, 23:53
не з'яўляеццаЦитата: Demetrios de Mosca от июня 13, 2016, 23:53
nie jest
Цитата: RockyRaccoon от июня 2, 2016, 10:39Мне в белорусском сильно мешает орфография, поэтому читать мне его тяжелее, я бы даже сказал, почти неприятно, потому что слишком приходится напрягаться, пытаясь расшифровать и угадать знакомые слова или корни. Поэтому украинский мне на удивление понятнее и мне его легче читать (но не менее неприятно, только уже чисто по экстралингвистическим причинам). Хотя вряд ли стоит удивляться: есть мнение, что белорусский сильнее полонизирован.
Я лично белорусский письменный текст понимаю почти полностью, за исключением некоторых слов, но затруднения ощутимые.
Украинский - непонятного остаётся гораздо больше, и читать труднее.
Цитата: Alexandra A от июня 14, 2016, 10:24Да, это характерное отличие восточнославянских от остальных славянских, да и вообще большинства индоевропейских.
Вот отличие украинского и белорусского от польского: в польском языке намного более часто, и вполне по-западно-европейски - употредляется глагол "быть," к тому же в его спрягаемых формах.
Украинский и белорусский стоят в этом плане ближе к русскому языку, который очень не любит глагол "быть."
Цитата: Alexandra A от июня 14, 2016, 10:24А вот тут ближе к украинскому "не є"Цитата: Demetrios de Mosca от июня 13, 2016, 23:53
не з'яўляеццаЦитата: Demetrios de Mosca от июня 13, 2016, 23:53
nie jest
Цитата: Demetrios de Mosca от июня 13, 2016, 23:53
не з'яўляецца
Цитата: Demetrios de Mosca от июня 13, 2016, 23:53
nie jest
Цитата: Demetrios de Mosca от июня 13, 2016, 23:53
ўмяшчаецца
Цитата: Demetrios de Mosca от июня 13, 2016, 23:53
są
Цитата: Demetrios de Mosca от июня 13, 2016, 23:53
Гэта і ёсць
Цитата: Demetrios de Mosca от июня 13, 2016, 23:53
I to jest
Страница создана за 0.030 сек. Запросов: 21.