Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - мая 11, 2016, 18:59
Цитата: Salieri от мая 11, 2016, 18:48Приставка *ǫ- в праслав. *ǫrodъ восходит к *ån (и.-е. *n̥?) — "в", "на", "через" и одновременно отрицание...
В каком месте Вы увидели слово «одновременно»?
Автор Salieri
 - мая 11, 2016, 18:48
Цитата: Upliner от мая 11, 2016, 16:33
Цитата: Salieri от мая 11, 2016, 16:21
Цитата: Wolliger Mensch от мая  9, 2016, 22:12
Русское слово урод восходит к праслав. *ǫrodъ, с именной приставкой *ǫ- с отрицательным значением, родственной отрицательной частице *ne «не».
Цитата: alant от мая  9, 2016, 23:13
В каких ещё словах встречается эта же приставка с тем же значением?
В славянских говорах — ни в каких.

Цитата: Wolliger Mensch от мая 10, 2016, 13:11
*bogъ «доля» → *ubogъ «обездоленный», *věkъ «сила» → *uvěkъ «бессильный» и под.
:???
Приставка *ǫ- больше нигде в славянских не встречается, зато встречается приставка *u- с немного другим, но тоже отрицательным значением.
Не всегда отрицательным, судя по тому, что здесь пишут:
Цитировать*u < и.-е. au «со стороны», «от», в переносном значении в праславянском — также «через», «много» > «хорошо» (в превербальном употреблении): *uroditi, *uveseliti, *uěsti и т. д., и одновременно — «без», «мало» > «плохо» (в преноминальном)
И.-е. au означало "от", "через" и одновременно "без"... Приставка *ǫ- в праслав. *ǫrodъ восходит к *ån (и.-е. *n̥?) — "в", "на", "через" и одновременно отрицание... 
:what: Это точно совсем разные и.-е. слова? Может, это просто разное произношение в разных диалектах и.-е. языка одного и того же слова?
Автор Upliner
 - мая 11, 2016, 16:33
Цитата: Salieri от мая 11, 2016, 16:21
Цитата: Wolliger Mensch от мая  9, 2016, 22:12
Русское слово урод восходит к праслав. *ǫrodъ, с именной приставкой *ǫ- с отрицательным значением, родственной отрицательной частице *ne «не».
Цитата: alant от мая  9, 2016, 23:13
В каких ещё словах встречается эта же приставка с тем же значением?
В славянских говорах — ни в каких.

Цитата: Wolliger Mensch от мая 10, 2016, 13:11
*bogъ «доля» → *ubogъ «обездоленный», *věkъ «сила» → *uvěkъ «бессильный» и под.
:???
Приставка *ǫ- больше нигде в славянских не встречается, зато встречается приставка *u- с немного другим, но тоже отрицательным значением.
Автор Lodur
 - мая 11, 2016, 16:24
Цитата: alant от мая 11, 2016, 01:44Почему не стал выблюдком?
Я не сказал, что там всё правильно написано. Просто процитировал, из-за "верблюда". :)
Автор alant
 - мая 11, 2016, 01:44
Бляду и блюду, как так совпали?
ЦитироватьЭтимологи предполагают, что превращение "выблядка" в "ублюдка" произошло под влиянием слова "верблюд"
Почему не стал выблюдком?
Автор alant
 - мая 11, 2016, 01:41
Хорошее слово, могло стать русской альтернативой неправославному гибриду  :)
Автор Lodur
 - мая 11, 2016, 01:36
Цитата: alant от мая 11, 2016, 01:01Кстати, в слове "ублюдок" приставка имеет значение "не" "в", "на", "через"?
Прочёл в "Ответах" на Мэйл.ру:
ЦитироватьИзначальное значение слова "ублюдок" - просто "внебрачный ребенок" (применительно к человеку) или "помесь" (применительно к животным) . Это слово достаточно позднего происхождения, в словарях зафиксировано только в начале 19-го века. Возникло на основе старорусского "выблядок" - "ребенок, прижитый вне брака" (встречается уже в источниках начала 17-го века) . Сам корень - древнерусский (встречается, напр. , у Даниила Заточника) : "блясти", 1 л. ед. ч. - "бляду" = "совершать прелюбодеяние", от него же происходит и общеизвестное слово "блуд", "блудить". Этимологи предполагают, что превращение "выблядка" в "ублюдка" произошло под влиянием слова "верблюд" - внешний вид этого животного сам по себе наводил на мысль о том, что это "смесь бульдога с носорогом". Вот и вся тайна этого слова ;) - изначально обычный аналог европейского "бастарда", со временем приобретший в русской культуре более грубый, бранный оттенок.
Во как... :)
Автор alant
 - мая 11, 2016, 01:01
Цитата: Wolliger Mensch от мая  9, 2016, 22:34
выродок
Кстати, в слове "ублюдок" приставка имеет значение "не" "в", "на", "через"?
Автор Wolliger Mensch
 - мая 10, 2016, 13:11
Цитата: alant от мая 10, 2016, 11:37
В смысле не *ǫ-

Урожай — имя действия от глагола уродиться < праслав. *uroditi sę, там праслав. *u < и.-е. au «со стороны», «от», в переносном значении в праславянском — также «через», «много» > «хорошо» (в превербальном употреблении): *uroditi, *uveseliti, *uěsti и т. д., и одновременно — «без», «мало» > «плохо» (в преноминальном), ср. *bogъ «доля» → *ubogъ «обездоленный», *věkъ «сила» → *uvěkъ «бессильный» и под.
Автор SIVERION
 - мая 10, 2016, 12:56
в украинском Врода-красота редко используется и то в отношении только человека, чаще используется другой синоним Краса и не только к человеку, а ко всему красивому, зато прилагательные вродливий/вродлива/вродливе встречаются на каждом шагу