Цитата: pej Киев от апреля 28, 2016, 16:02
У афганцев север - шамаль شمال, юг- джануб جنوب, запад- гарб غرب, восток- шарк شرق. Получается, у родственных языков , именно эти термины, имеют разное происхождение?
Цитата: pej Киев от апреля 28, 2016, 16:02Это же арабские слова.
У афганцев север - шамаль شمال, юг- джануб جنوب, запад- гарб غرب, восток- шарк شرق. Получается, у родственных языков , именно эти термины, имеют разное происхождение?
Цитата: Devorator linguarum от апреля 24, 2016, 18:41Тут надо сказать, что в новоперсидском термин bāxtar не может быть этимологически осознан, поэтому "стали ориентироваться, что сзади запад" — так говорить не очень корректно. Либо система "сзади запад" существовала параллельно в древнеиранский период, либо имеет место перенесение термина север > запад, в крайнем случае со значением "сторона, противоположная благой", а то и просто механически и эволюционно.
а новые персы стали ориентироваться по-тюркски (спереди восток, сзади запад).
Цитата: Lodur от апреля 24, 2016, 19:17
У индийцев спереди восток, сзади запад, справа юг, слева север. Якобы, связано с тем, что молитву следует возносить, обратясь лицом на восток.
Страница создана за 0.043 сек. Запросов: 21.