Цитата: Bhudh от апреля 17, 2016, 14:16
Есть — буква. Может быть, естью?‥
Цитата: Vertaler от апреля 16, 2016, 05:05Цитата: Γρηγόριος от апреля 14, 2016, 19:06Это вопрос по орфографии, а орфография — в конкретных памятниках.
Тут вопрос больше не по памятникам, а по фонетике, я в сём не силён, вот и обращаюся... Например, есть буква ⱓ, которая сама по себе йотированная, а вот ⱑ йотированный?
Цитата: Γρηγόριος от апреля 14, 2016, 19:06Это вопрос по орфографии, а орфография — в конкретных памятниках.
Тут вопрос больше не по памятникам, а по фонетике, я в сём не силён, вот и обращаюся... Например, есть буква ⱓ, которая сама по себе йотированная, а вот ⱑ йотированный?
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 15, 2016, 12:36МФА - это только способ записи. Причём не идеальный. Нет разницы, им записывать или словами описать.
МФА в помощь
Цитата: Lodur от апреля 15, 2016, 12:54Звуки в двух языках могут различаться, тем не менее, классифицируясь как имеющие одно и то же основное место образования. Я не представляю себе, как при русском "нь" язык может прислоняться куда-то кончиком. Именно среднеязычной частью он и прислоняется. Может быть, этот звук в русском можно дополнительно характеризовать как веляризованный - чего, м.б., нет в каких-то других языках. Ну или не знаю, чем на самом деле он от санскритского отличается, ибо не знаю санскрита и его фонетики.
Ну и будьте несогласны. Хотя это правда. Я для правильного произношения санскритской ञ् (ñ) специально переучивался, поскольку он и есть тот самый "среднеязычный носовой", хотя ञ в русском никак ближе, чем с помощью "ня", и не передашь. А всё же они разные.
Цитата: Toman от апреля 14, 2016, 19:58Ну и будьте несогласны. Хотя это правда. Я для правильного произношения санскритской ञ् (ñ) специально переучивался, поскольку он и есть тот самый "среднеязычный носовой", хотя ञ в русском никак ближе, чем с помощью "ня", и не передашь. А всё же они разные.Цитата: TestamentumTartarum от апреля 14, 2016, 19:28Я не согласен с этим. Имхо, как раз русский "нь" - палатальный.
Вики даёт такой ответ:
Палатальный носовой согласный (среднеязычный носовой) — носовой согласный звук, встречающийся в некоторых языках.
Похож на русское «нь» [nʲ], однако «нь» — альвеолярный звук (передняя часть языка соприкасается с альвеолярным отростком), а в палатальном носовом согласном [ɲ] средняя часть языка соприкасается с твёрдым нёбом.
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 14, 2016, 20:12Я даже не знаю, что тут можно сказать подробнее. Любое мягкое "н", которое не палатальное (хоть дентальное, хоть альвеолярное или постальвеолярное, хоть ретрофлексное вообще), в русском воспринимается как иноязычный акцент. Меня всегда удивляло, что в письменной передаче всяких, скажем, анекдотов и т.п. текстов речь любых кавказцев/закавказцев любят изображать при помощи "нэ". Удивляло потому, что "нэ", как я его себе представляю и произношу, вовсе не звучит похоже на какой-то реальный акцент. Но, видимо, такая традиция сложилась именно потому, что авторы этих записей считали именно радикальное отличие мягкого "н" чуть ли не самой заметной чертой акцента. Другой вопрос, что в русской письменности просто нет адекватных средств для передачи такого произношения.
Чуть подробнее про акцент
Страница создана за 0.111 сек. Запросов: 21.