Цитата: Wolliger Mensch от февраля 23, 2016, 20:33У меня как раз оказалась книжка Изотова 2001 года. Там ещё жёстче. Слово рабъ в разных местах отнесено к *о̄-склонению, к *о̆-склонению и к *йо-склонению! Видимо, один из тех случаев, когда автор горд самим фактом издания книги и не сильно переживает за содержимое.
Посмотрите ваш учебник внимательнее: если там действительно написано «ō-склонение», выбросьте его, а лучше — сожгите.![]()
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 23, 2016, 22:57Что там не так?
Впрочем, книга и без этого сурова и беспощадна. Что можно заметить даже по кусочку, что Буд привёл.
Цитата: Γρηγόριος от февраля 23, 2016, 23:00
А ты по какому учебнику язык учил?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 23, 2016, 22:57
Впрочем, книга и без этого сурова и беспощадна. Что можно заметить даже по кусочку, что Буд привёл.
Цитата: Bhudh от февраля 23, 2016, 21:19
Да там тупо OCR неверно распознал диакритику. Либо перепечатчику было глубоко посрать, что копипастить, бо не разбирался в вопросе.
В начале главы там всё нормально про ŏ написано.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 23, 2016, 21:06Цитата: Γρηγόριος от февраля 23, 2016, 20:47
3) – Вот ссылка на учебник (у меня правда книга 2014-го года издания), может я просто неправильно сюда передал тип, в общем – посмотрите.
Да, там уже в содержании «основа на ō», равно как и в тексте. Я думал, опечатка — нет, везде повторяется. То ли копи-паст у автора заело, то ли он не в курсе, что такого типа ни в праславянском, ниже старославянском и церковнославянского никогда не было и быть не могло. И если у вас в новом издании то же самое — позор всем, кто такое в печать выпускает.
Цитата: Γρηγόριος от февраля 23, 2016, 20:47
3) – Вот ссылка на учебник (у меня правда книга 2014-го года издания), может я просто неправильно сюда передал тип, в общем – посмотрите.
Страница создана за 0.038 сек. Запросов: 21.