Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2016, 10:47А с двух можно?
«Угадай мелодию» с одной ноты...
Цитата: Türk от февраля 14, 2016, 12:32
Спасибо, вы потратили время, но интересующие меня места вы "перевели" как то слишком вольно, я бы хотел перевести (на турецкий) более точно. Почему "кои не упустите вы во всей силе их выполнить" вы перевели как "не забудьте выполнить" ? Мне кажется там имеется ввиду скорее "не упустите возможность (т.е. старайтесь изо всех сил) выполнить их максимально".
Цитата: Türk от февраля 14, 2016, 11:24Цитировать
11) С царем Имеретинским и с владельцем области Одишийской Дадианом долженствуете вы иметь приязненное сношение, не подавая однако тем повода к подозрениями чиновникам Порты Оттоманской, в краю сем начальствующим.
И как из донесений ваших известно Нам, что царь Имеретинский, водимый волею бабки своей, вдовствующей царицы Грузинской Дарии, желает быть в Нашем покровительстве, то по обстоятельству сему даны вам будут особенные предписания, кои не упустите вы во всей силе их выполнить и с ним в поведении вашем сообразоваться.
К особенному же наблюдению вашему предоставляем привлекать к себе нацию Армянскую всякими обласканиями.
Способ сей, по многочисленности сего племени в сопредельностях Грузии, есть один из надежнейших к приумножению силы народной и вместе к утверждению вообще поверхности христиан.
На сей конец соизволяем, чтобы вы, оказывая патриаршему монастырю Эчмиадзину, содержали с главою церкви оного приязненные сношения.
В соотношениях же к властвующему в Персии Баба-хану и другим Персидским владельцам имеет руководствоваться теми же правилами, кои пред сим вы соблюдали.
Впрочем предполагая, чтобы все того края владельцы и народы в надобностях своих ко двору Нашему не иначе относились, как чрез ваше посредство, и на сей конец намереваясь уполномочить вас особенно, дабы вы, принимая посланцев от них, давали бы им именем Нашим отповеди, а о важнейших предметах Нам представляли, - не оставим Мы предписать Нашей Коллегии иностранных дел о приведении порядка сего в его действие, с тем чтобы снабдевались вы от оной и потребною на прием и угощение сих посланцев и на подарки им суммою на счет той, которая распоряжением сим сбережена здесь будет.
Рескрипт от 12 сентября 1801 года главнокомандующему в Грузии Кноррингу.
Цитировать
11) C имеретинским царём и владельцем Одишийской области Дадианом вам нужно иметь добрые отношения, но чтобы это не давало повода к подозрениям чиновникам Османской империи, которые в этих краях начальствуют. Как Нам известно из ваших донесений, имеретинский царь, движимый волей своей бабки, вдовствующей грузинской царицы Дарии, желает быть под Нашим покровительством, по этому поводу вам будут даны отдельные предписания, которые вы не забудьте выполнить, а также привести свои действия в соответствие с ними.
Особо Мы просим обратить ваше внимание на возможность привлекать к себе армянскую нацию всякими милостями. Эта возможность, из-за многочисленности армянского племени на сопредельных грузинских территориях, — одна из важнейших к приумножению нашей силы и вместе с тем — к упрочению положения христиан вообще.
На этот случай Мы соизволяем, чтобы вы поддерживали добрые отношения с патриаршем монастырём Эчмиадзином и с главой его церкви.
В отношениях же ко властвующему в Персии Баба-хану и другим персидским владельцам вам нужно руководствоваться теми же правилами, которые до сих пор соблюдали.
В остальном предполагая, чтобы все владельцы того края в своих надобностями обращались к Нашему двору не иначе, чем через ваше посредничество, и на этот случай намереваясь специально вас уполномочить, чтобы вы, принимая тех посланцев, давали бы им ответы именем Нашим, а о важнейших делах Нам сообщали, Мы не забудем предписать Нашей коллегии иностранных дел привести эти предписания в действие, чтобы она вас снабжала для приёма и угощение упомянутых посланцев, а также на подарки для них на сумму, которая в этом распряжении будет указана.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2016, 10:46Цитата: Türk от февраля 13, 2016, 18:27ЦитироватьК особенному же наблюдению вашему предоставляем привлекать к себе нацию Армянскую всякими обласканиями.
Способ сей, по многочисленности сего племени в сопредельностях Грузии, есть один из надежнейших к приумножению силы народной и вместе к утверждению вообще поверхности христиан.
Как понять "к приумножению силы народной" и "вместе к утверждению вообще поверхности христиан" ? Т.е. в первом имеется ввиду приумножение силы христианских народов? А вторая часть подразумевает "вместе", т.е. вместе с грузинами или тут имеется ввиду "вместе с тем..." ?
Можно источник? Или хотя бы цитату подлиннее.
Цитировать
11) С царем Имеретинским и с владельцем области Одишийской Дадианом долженствуете вы иметь приязненное сношение, не подавая однако тем повода к подозрениями чиновникам Порты Оттоманской, в краю сем начальствующим.
И как из донесений ваших известно Нам, что царь Имеретинский, водимый волею бабки своей, вдовствующей царицы Грузинской Дарии, желает быть в Нашем покровительстве, то по обстоятельству сему даны вам будут особенные предписания, кои не упустите вы во всей силе их выполнить и с ним в поведении вашем сообразоваться.
К особенному же наблюдению вашему предоставляем привлекать к себе нацию Армянскую всякими обласканиями.
Способ сей, по многочисленности сего племени в сопредельностях Грузии, есть один из надежнейших к приумножению силы народной и вместе к утверждению вообще поверхности христиан.
На сей конец соизволяем, чтобы вы, оказывая патриаршему монастырю Эчмиадзину, содержали с главою церкви оного приязненные сношения.
В соотношениях же к властвующему в Персии Баба-хану и другим Персидским владельцам имеет руководствоваться теми же правилами, кои пред сим вы соблюдали.
Впрочем предполагая, чтобы все того края владельцы и народы в надобностях своих ко двору Нашему не иначе относились, как чрез ваше посредство, и на сей конец намереваясь уполномочить вас особенно, дабы вы, принимая посланцев от них, давали бы им именем Нашим отповеди, а о важнейших предметах Нам представляли, - не оставим Мы предписать Нашей Коллегии иностранных дел о приведении порядка сего в его действие, с тем чтобы снабдевались вы от оной и потребною на прием и угощение сих посланцев и на подарки им суммою на счет той, которая распоряжением сим сбережена здесь будет.
Цитата: Türk от февраля 13, 2016, 22:13
Никто не знает русский язык?
Цитата: Türk от февраля 13, 2016, 18:27ЦитироватьК особенному же наблюдению вашему предоставляем привлекать к себе нацию Армянскую всякими обласканиями.
Способ сей, по многочисленности сего племени в сопредельностях Грузии, есть один из надежнейших к приумножению силы народной и вместе к утверждению вообще поверхности христиан.
Как понять "к приумножению силы народной" и "вместе к утверждению вообще поверхности христиан" ? Т.е. в первом имеется ввиду приумножение силы христианских народов? А вторая часть подразумевает "вместе", т.е. вместе с грузинами или тут имеется ввиду "вместе с тем..." ?
Цитироватьпо обстоятельству сему даны вам будут особенные предписания, кои не упустите вы во всей силе их выполнить
Страница создана за 0.094 сек. Запросов: 21.