Цитата: Валентин Н от февраля 13, 2016, 20:30Суши надо бы правильно писать и говорить сущи?С кратким щ, да.
Цитата: Валентин Н от февраля 13, 2016, 20:33В вике написано «Су́ши или су́си[1] (яп. すし, 寿司, 壽司, 鮨, 鮓, 寿斗, 寿し» гугл читает сущи́.В Вики написано устоявшееся ударение в русском, а не японское произношение.
Цитата: _Swetlana от февраля 12, 2016, 17:36В русском языке, ретрофлекса-ШЬ не бывает.
В русском языке [шь] = щ,
Цитата: zwh от февраля 13, 2016, 09:31Не знаю насчёт диссонанса, но как-то странно звучит.Цитата: Toman от февраля 12, 2016, 22:38Ну, так-то он вроде длинный, да. Но я имею в виду, что если намеренно произнести его кратким, то это никаким диссонансом не звучит.Цитата: zwh от февраля 12, 2016, 21:41У меня во всех этих словах строго долгий. Что и неудивительно - перед гласными же.
Вроде в "щетка", "щука", "щавель", "счастье", "пращур". можно и кратко произнести.
Цитата: Toman от февраля 12, 2016, 22:38Ну, так-то он вроде длинный, да. Но я имею в виду, что если намеренно произнести его кратким, то это никаким диссонансом не звучит.Цитата: zwh от февраля 12, 2016, 21:41У меня во всех этих словах строго долгий. Что и неудивительно - перед гласными же.
Вроде в "щетка", "щука", "щавель", "счастье", "пращур". можно и кратко произнести.
Цитата: zwh от февраля 12, 2016, 21:41У меня во всех этих словах строго долгий. Что и неудивительно - перед гласными же.
Вроде в "щетка", "щука", "щавель", "счастье", "пращур". можно и кратко произнести.
Цитата: _Swetlana от февраля 12, 2016, 21:51У меня в "счастье" и "щуке" со "щеткой" длина одинаковая.Цитата: zwh от февраля 12, 2016, 21:41В счастье - долгий (по орфоэпическому словарю), в остальных, видимо, по умолчанию тоже долгий. И про "существо" ничего не сказано. Почему там краткий? С сущностью что ли перепутали.Цитата: _Swetlana от февраля 12, 2016, 17:36Вроде в "щетка", "щука", "щавель", "счастье", "пращур". можно и кратко произнести.
ничего не понимаю
В русском языке [шь] = щ, щ - всегда долгий звук. Это в каких позициях он краткий?
Цитата: zwh от февраля 12, 2016, 21:41В счастье - долгий (по орфоэпическому словарю), в остальных, видимо, по умолчанию тоже долгий. И про "существо" ничего не сказано. Почему там краткий? С сущностью что ли перепутали.Цитата: _Swetlana от февраля 12, 2016, 17:36Вроде в "щетка", "щука", "щавель", "счастье", "пращур". можно и кратко произнести.
ничего не понимаю
В русском языке [шь] = щ, щ - всегда долгий звук. Это в каких позициях он краткий?
Страница создана за 0.022 сек. Запросов: 22.