Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Upliner
 - февраля 7, 2016, 20:28
Цитата: wandrien от января 25, 2016, 11:38
Drito na obalo, | Прямо по берегу
Возможно ошибаюсь, но насколько знаю "по берегу" так и будет "po obali", а "na obalo" -- это винительный падеж, "на берег"
Автор Upliner
 - февраля 7, 2016, 15:58
Цитата: wandrien от января 25, 2016, 11:38
(sama здесь какую роль играет?)
Здесь скорее всего обозначает "одна": "Шла опять одна"
Цитата: wandrien от января 25, 2016, 11:38
Насколько я понимаю, drito, zakantati, bella — это диалектные слова? (истрианские?)
Всё диалектные заимствования из итальянского. Не знаю, только ли в Истрии говорят с такими итальянскими вкраплениями, скорее всего всё-таки по всей западной границе.
Автор wandrien
 - января 25, 2016, 11:38
Друзья! Есть ли у нас носители/разбирающиеся в словенском языке?

Пытаюсь перевести эту песню:

https://www.youtube.com/watch?v=ts1ccVRwafA

Поправьте, если есть ошибки.

Bil je sončen dan, | Был солнечный день
Šla sem v Piran, | Шла я в Пиран
Drito na obalo, | Прямо по берегу
Kar naenkrat pa, | Как вдруг
Sem zagledala, | Я увидела
Njega s kitaro. | Его с гитарой
Je na barki stal, | Он на лодке стоял
Nežno zakantal, | Нежно запел
Pesem le zame, | Песню лишь для меня (обо мне?)
Z njo srce začaral lep je Istrijan. | С ней сердце очаровал красивый истрианец.

Zame zakantaj, | Запой для меня
Serenado zdaj, | Серенаду сейчас
Je bella,bella note z nama je, | Красивая, красивая музыка с нами. (Почему je два раза? Чисто поэтически?)
Zame zakantaj, | Запой для меня
Na kitaro zdaj, | На гитаре сейчас
Naj tvoja barka ziba,ziba se. | Пусть качается твоя лодка.

Pa čez osem let, | А через восемь лет
Sama šla sem spet, | Шла я опять (sama здесь какую роль играет?)
Drito na obalo, | Прямо по берегу
Kar na enkrat pa, | Как вдруг
Sem zaslišala, | Услышала
Tisto kitaro, | Эту гитару
Je na barki stal, | Он на лодке стоял
Nežno zakantal, | Нежно запел
Pesem le zame, | Песню лишь для меня
Skrila se romanca, | Скрылся романс
V najin je Piran. | В наш Пиран

Насколько я понимаю, drito, zakantati, bella — это диалектные слова? (истрианские?)
Автор РыбийКот
 - декабря 17, 2013, 16:25
Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести несколько фраз на словенский:

1. Очисти свой телефон
2. Лучшая программа для чистки телефона
3. Системная ошибка! Исправьте с помощью Clean Master
4. Исправь ошибки в своём телефоне
5. Освободи место в своём телефоне

Заранее огромное спасибо!
Автор Mitya(Msk-Stuttgart)
 - января 29, 2008, 16:15
Доброго вам времени суток

пришёл счёт на словенском языке, в принципе, суть ясна.

Если у кого-то есть возможность хотелось бы перевод.Там совсем мало


спасибо  огромное


Срочное дело!!!
Автор sven
 - июня 25, 2006, 09:16
Девушка поняла моё "potrkaj na les (ali pljuni trikrat čez levo ramo)". :)

Хотя, строго говоря, по дереву стучат (knock on wood, (dreimal) auf Holz klopfen, banke i bordet и.т.д.) не для того, чтобы не сбылось, а наоборот, чтобы то, о чём кто-то ляпнул, всё же продолжалось.



Автор sven
 - июня 24, 2006, 19:25
Цитата: Amateur от июня 24, 2006, 18:46
Цитата: sven от июня 24, 2006, 17:43
Цитата: Sladkorček от июня 24, 2006, 17:34
Pljuni čez levo ramo.
Похоже, как не странно.  ::)
На русский или на латышский?  ::)

Судите сами: по-латышски -

Pārspļauj pār kreiso plecu.

Автор Amateur
 - июня 24, 2006, 18:47
Цитата: VANJA от июня 24, 2006, 17:54
Ты удивился бы, узнав, сколько осталось у нас южных славян...
Да, действительно...  :o  :)
Автор Amateur
 - июня 24, 2006, 18:46
Цитата: sven от июня 24, 2006, 17:43
Цитата: Sladkorček от июня 24, 2006, 17:34
Pljuni čez levo ramo.
Похоже, как не странно.  ::)
На русский или на латышский?  ::)
Автор VANJA
 - июня 24, 2006, 17:54
Цитата: "Amateur" от
У меня вот как-то нет уверенности, что у словенцев настолько сохранились языческие привычки...

Ты удивился бы, узнав, сколько осталось у нас южных славян... старые славянские имена у людей намного больше чем у вас. А я могу еще добавить - когда был совсем малый, мы дети, когда бы увидели горлицу, плевали бы 3 раза. Почему? Никакого понятия не имею. Предполагаю, это три разовые плавание определяло, чтобы ничего плохо не произошло. А что касается левого плеча, я только знаю, что за предрассудками, когда соль рассыплется с солонки, это очень плохой знак и тогда надо 3 раза бросить эту соль через левое плечо. Конечно, это даже моя бабушка больше не делает, но так это было прежде.
;)