Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Centum Satәm
 - февраля 2, 2016, 18:10
Цитата: Damaskin от февраля  2, 2016, 17:37
http://pim.hu/object.d8f182da-fdfa-45ba-914f-2688ce822346.ivy

Сплошь современные авторы (вторая половина 20 - начало 21 века). Другое дело, что эти имена мне ничего не говорят.
Переводных книг тоже можно много найти. Того же Гарри Поттера, романы Умберто Эко...
Ну вот, методом тыка.
Переводные я в основном и читаю, Чехова читал, Гоголя, Булгакова, даже Вольтера
Автор Damaskin
 - февраля 2, 2016, 17:37
Цитата: Centum Satәm от февраля  2, 2016, 17:12
Цитата: Damaskin от февраля  2, 2016, 16:40
Забавно, но на венгерском, видимо, отсутствует. По крайней мере я не нашел. Хотя вообще венгры неплохо выкладывают свою литературу в интернет.
Современную не очень :(

http://pim.hu/object.d8f182da-fdfa-45ba-914f-2688ce822346.ivy

Сплошь современные авторы (вторая половина 20 - начало 21 века). Другое дело, что эти имена мне ничего не говорят.
Переводных книг тоже можно много найти. Того же Гарри Поттера, романы Умберто Эко...
Автор Centum Satәm
 - февраля 2, 2016, 17:12
Цитата: Damaskin от февраля  2, 2016, 16:40
Забавно, но на венгерском, видимо, отсутствует. По крайней мере я не нашел. Хотя вообще венгры неплохо выкладывают свою литературу в интернет.
Современную не очень :(
Автор Damaskin
 - февраля 2, 2016, 16:40
Цитата: Centum Satәm от февраля  2, 2016, 16:13
 

Забавно, но на венгерском, видимо, отсутствует. По крайней мере я не нашел. Хотя вообще венгры неплохо выкладывают свою литературу в интернет.
Автор Centum Satәm
 - февраля 2, 2016, 16:13
 
Автор Centum Satәm
 - февраля 2, 2016, 15:58
Цитата: Damaskin от февраля  2, 2016, 15:53
Цитата: Centum Satәm от февраля  2, 2016, 15:47
Есть такой автор, Дьердь Далош, написывший продолжение Оруэлловского "1984". На русском языке он есть, а на венгерском я не нашел.

Ну вот всякие  антиутопии меня мало интересуют. Лучше бы что-нибудь про современную жизнь, современные реалии.
Из современных венгров я знаю Ласло Краснахоркаи. Пробовал его читать, но он пишет вот такими фразами:
Такая проза мне пока не по зубам.
1985 - это не антиутпия, а скорее сатира. Книжка смешная.
Да, этот Краснахоркаи пишет мутновато. Фамилия зато прикольная ;up:
Автор Damaskin
 - февраля 2, 2016, 15:53
Цитата: Centum Satәm от февраля  2, 2016, 15:47
Есть такой автор, Дьердь Далош, написывший продолжение Оруэлловского "1984". На русском языке он есть, а на венгерском я не нашел.

Ну вот всякие  антиутопии меня мало интересуют. Лучше бы что-нибудь про современную жизнь, современные реалии.
Из современных венгров я знаю Ласло Краснахоркаи. Пробовал его читать, но он пишет вот такими фразами: "Minthogy a fagyba dermedt dél-alföldi településeket a Tiszától majdnem a Kárpátok lábáig összekötő személyvonat a sínek mentén tanácstalanul őgyelgő vasutas zavaros magyarázatai s a peronra idegesen ki-kiszaladó állomásfőnök egyre határozottabb ígéretei ellenére sem érkezett meg (,,Hát, kérem, ez megint fölszívódott..." – legyintett kajánul savanyú képpel a vasutas), a mindössze két, csupán efféle, úgynevezett ,,különleges esetben" pályára ereszthető rozzant, fapados vagonból és egy kiöregedett, beteg 424-esből összeállított mentesítő szerelvény a rá amúgy sem vonatkozó s máskülönben is hozzávetőleges menetrendhez képest jó másfél órás késéssel indult csak el, hogy a nyugat felől hiába várt személy elmaradását meglehetős közönnyel és tétova beletörődéssel fogadó helybéliek ily módon mégiscsak célhoz érjenek a szárnyvonal még hátralévő, közel ötven kilométeres útján".
Такая проза мне пока не по зубам.   
Автор Centum Satәm
 - февраля 2, 2016, 15:47
Цитата: Damaskin от февраля  2, 2016, 15:43
Цитата: Centum Satәm от февраля  2, 2016, 15:36
подпишусь

Основная надежда была на вас  :)
Увы. Сам бы почитал что-нибудь современное. :-[
А порекоменавать могу только каких-нибудь "мальчишек с улицы Пала"
Есть такой автор, Дьердь Далош (Dalos György), написавший продолжение оруэлловского "1984". На русском языке он в сети есть, а на венгерском я не нашел.
Автор Damaskin
 - февраля 2, 2016, 15:43
Цитата: Centum Satәm от февраля  2, 2016, 15:36
подпишусь

Основная надежда была на вас  :)
Автор Centum Satәm
 - февраля 2, 2016, 15:36
подпишусь