Цитата: Alexandra A от декабря 26, 2015, 22:59
То есть иногда предлог пишется отдельно от артикля.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 26, 2015, 22:38
6) В говорах для подчёркивания всяких местных особенностей могут писать предлог отдельно от артикля, но это искусственное графическое разделение.
Цитата: Alexandra A от декабря 26, 2015, 22:40
Почему в литературных языках Франции и Испании часто пишется раздельно?
de la
например.
Тому тоже есть фонетическое обоснование?
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 26, 2015, 22:38Почему в литературных языках Франции и Испании часто пишется раздельно?
1) Это одна клитика, а не две, поэтому логично писать слитно.
2) Историко-фонетически они развивались как единое целое, что хорошо видно по другим ром. говорам.
Цитата: negat1ve от декабря 26, 2015, 22:33
... так еще и in-->ne.
Цитата: negat1ve от декабря 26, 2015, 22:33В тосканском удвоение есть в начале слова, но не пишется. В соседнем римском и более далёком но родственном неаполитанском - удвоение пишется в начале слова.
Тогда уж de lo, al lo, su lo, da lo.
Страница создана за 0.049 сек. Запросов: 21.