Цитата: Wolliger Mensch от января 25, 2016, 18:22Употребительность – естественно. Принцип тот же.
Употребительность супина различалась в разных говорах.
Цитата: Wolliger Mensch от января 25, 2016, 18:21Познать тонкости употребления, о которых там не написано.
А чего вы ещё-то хотите?
Цитата: Γρηγόριος от января 25, 2016, 16:16
Русский и славянский супин того времени – по факту, одно ит тоже.
Цитата: Γρηγόριος от января 25, 2016, 15:51
Да читал я в учебнике (и не одном), говорю же, информации там крайне мало, мол "выражает цель действия", "употребляется с глаголами движения", "бла бла бла", один пример наподобие "иду спат" и всё.
Цитата: Grantum от января 25, 2016, 15:56Читал я эту Википедию, но чтобы понять сущность супина этого недостаточно, ну вот наверняка людин сделает ошибку, решив использовать супин, исходя из этого написания. Я не говорю паки же про простые формы, типа "иду покупат", а про употребление в общем, и не только с глаголами движения, аще исходить из Википедии.
Супин означает цель, употребляется обычно при глаголе движения.
Цитата: Wolliger Mensch от января 25, 2016, 15:43Да читал я в учебнике (и не одном), говорю же, информации там крайне мало, мол "выражает цель действия", "употребляется с глаголами движения", "бла бла бла", один пример наподобие "иду спат" и всё. Неужели здесь никто не знает русского, чтобы объяснить?Цитата: Γρηγόριος от января 25, 2016, 15:40Может, учебник почитать?
... мне важно понять, как его употреблять.![]()
Цитата: Γρηγόριος от января 25, 2016, 15:40
... мне важно понять, как его употреблять.
Цитата: Grantum от января 25, 2016, 15:29
Ну ведь нет никакого супина в русском языке?
Страница создана за 0.246 сек. Запросов: 21.