Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор jvarg
 - января 25, 2005, 11:36
Цитата: Евгений
Цитата: jvargВ Сибири практически все говорят "Чё" даже в Больших городах. Почему этого варианта нет в опросе?
И даже Вася сказал, чё он забыл позавтракать?

Пардон, был не прав. В сложных повествовательных предложениях, действительно, в нашем регионе произносят "что" как "што". В вопросительных же и коротких предложениях произноится как "чё".
Примеры: "Ну и ЧЁ?", "Звони, если ЧЁ", "ЧЁ это было" и т.д.
Автор Евгений
 - января 25, 2005, 10:31
Цитата: jvargВ Сибири практически все говорят "Чё" даже в Больших городах. Почему этого варианта нет в опросе?
И даже Вася сказал, чё он забыл позавтракать?
Автор jvarg
 - января 25, 2005, 08:31
В Сибири практически все говорят "Чё" даже в Больших городах. Почему этого варианта нет в опросе?
Автор Михаил из Иерусалима
 - января 18, 2005, 08:55
Цитата: Марина
Чего-чего? Я сама чего-то не понимаю, чего тут непонятного...

Я бы это произнес так:

Чиво-чиво? Я сама чё-та ни панимаю, чё тут нипонятнава...

Вот это предударное о, ИМХО - Уральская специфика.
Строго говоря, там не совсем "о" (все-таки не вологодская область), но и не тот же звук, который был бы в слове "непарадного"
Автор Марина
 - января 17, 2005, 20:23
Цитата: Михаил из Иерусалима
Цитата: МаринаПочти всегда говорила чего (но не в «что за», и «что это»,

Гм-м... Что-то я не понимаю... А можно парочку примеров на фразы, где Вы говорите "чего" вместо "что"?
Чего-чего? Я сама чего-то не понимаю, чего тут непонятного... :_1_17 :D
Автор Михаил из Иерусалима
 - января 17, 2005, 19:27
Цитата: МаринаПочти всегда говорила чего (но не в «что за», и «что это»,

Гм-м... Что-то я не понимаю... А можно парочку примеров на фразы, где Вы говорите "чего" вместо "что"?

---------------------
А вот я говорю (примерно с одинаковой частотой) "што" и "чё".

В частности, моя фраза "Что-то я не понимаю" будет звучать как "Чё-то я не понимаю", а "Что ты хочешь" - как "Чё ты хочешь" или "Што ты хочешь".
Я уже упоминал, что "чёканье" - это особенность уральского говора. Правда, уважаемая Марина со мной не согласилась. И тем не менее рискну настаивать на своем - есть даже частушка (не знаю уж, какова степень ее народности):
-Милка "чё" да милка "чё",
Милка, чёкаешь почё?
-На Урале я родился,
Хоть и чёкну, так ничё!


(И ещё народное:
А чё? Я ж ничё! Другие вон чё, и то ничё! А я чё? )
Автор Vertaler
 - января 12, 2005, 16:53
Цитата: МаринаЭ-э! Что за чернуха?!
Мошшно задьвинула, внушаить! Упысыисьси со смеху. © Хрюн.
Поддерживаю.
Автор Gaucho
 - января 12, 2005, 16:51
Вопросительное местоимение произношу как "чё", в остальных случаях - "што". Транслитерирую как "что" :) (4to)
Автор macabro
 - января 12, 2005, 16:51
Vertaler van Teksten, эта нильзя называть нидастаком.... а то палучицца примерна так :?
Автор Vertaler
 - января 12, 2005, 16:49
Цитата: RawonaMНу когда перейдем на латиницу, тогда и подумаем. Смотря какие принципы вложим в новую орфографию.
А что тут думать? Серьёзна реформа позволяет устранить многие недостатки орфографии... По моему мнению, расхождение написания с произношением такого распространённого слова — явный недостаток.