Цитата: Sayuri от июля 21, 2009, 04:54Цитироватьподскажите пожалуйста, что эта за форма глагола titillo? почему она здесь используется и как образуется?Dracō dormiēns nunquam tītillandus [est]
никогда не следует щекотать спящего Дракона!![]()
Цитата: agrammatos от марта 28, 2009, 00:53
Dracō dormiēns nunquam tītillandus [est]
никогда не следует щекотать спящего Дракона!
Цитата: Кекс от марта 27, 2009, 14:39А выражение из книги о Гарре Потере вам не подойдёт
помогите перевести пожалуйста
никогда не буди спящую змею
exciendus | ||||
concitandus | ||||
anguis | dormiēns | nunquam | excitandus | est |
serpēns | dormiēns | nunquam | suscitandus | est |
ciendus |
Цитата: Квас от марта 27, 2009, 15:24
Занятный глагол такой: ciē. А так точно можно запрещать: nunquam ciē? Может, лучше nōlī umquam ciēre?
Цитата: Wolliger Mensch от марта 27, 2009, 15:12Цитата: Кекс от марта 27, 2009, 14:39
помогите перевести пожалуйста
никогда не буди спящую змею
Например, так: Dormientem anguem nunquam ciē.
Цитата: Кекс от марта 27, 2009, 14:39
помогите перевести пожалуйста
никогда не буди спящую змею
Цитата: Кекс от марта 27, 2009, 14:39
помогите перевести пожалуйста
никогда не буди спящую змею
Страница создана за 0.033 сек. Запросов: 21.