Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор stoic
 - ноября 25, 2009, 14:24
Цитата: призрак0 от марта 27, 2009, 13:23
хотя .если не особо трудно .может ктото хотябы просто перевод сделает ,для меня и этого достаточно было бы .заранее большое спасибо!

В Интернете есть все, вы были правы!

Просмотрите всю страницу до конца
http://74.125.77.132/search?q=cache:rFkkCYnTtCMJ:forumh.carfagen.com/upload/index.php?act=findpost&pid=309758 "Homines inter se studiis, moribus, omni vitae ratione differunt"&cd=6&hl=ru&ct=clnk&gl=ru
Автор Xico
 - марта 30, 2009, 23:56
Цитата: "призрак0" от
спасибо конечно за совет но я не студент и в 40 лет делать домашние задания уже не серьезно
Вы удивитесь, но в 17 лет многие студенты думают так же.
Автор Xico
 - марта 30, 2009, 23:55
Цитата: "призрак0" от
разбор фраз - из чего состоят (пример: сущ. 1 скл.) и т.д
Идете сюда (http://www.auxilium-online.net/wb/formenanalyse.php) в раздел Lateinwörterbuch - Formenanalyse. Например, hostium:
hostis Substantiv
hostis(hostis, m.)
Feind, Landesfeind, Fremder, Feind
Substantiv, Gemischte Deklination
Genitiv Pl.

Только учтите: в вашем тексте уйма орфографических ошибок.
Автор Квас
 - марта 27, 2009, 13:26
Цитата: призрак0 от марта 27, 2009, 13:23
хотя .если не особо трудно .может ктото хотябы просто перевод сделает ,для меня и этого достаточно было бы .заранее большое спасибо!

Quousque tandem abuteris patientia nostra?! >(
Автор призрак0
 - марта 27, 2009, 13:23
хотя .если не особо трудно .может ктото хотябы просто перевод сделает ,для меня и этого достаточно было бы .заранее большое спасибо!
Автор Wolliger Mensch
 - марта 27, 2009, 13:15
Цитата: призрак0 от марта 27, 2009, 12:08
ну извините за беспокойство тогда

Не нужно обижаться. Этак любой студент-лентяй будет писать в оправдание своей лени: «Мне 76 лет, я поспорил с другом. Переведите и разберите мне, пожалуйста, этот текст» и выкладывает текст на полдня работы.
Автор Дан
 - марта 27, 2009, 13:14
помогите перевести на латынь фразу: "прости за всё" и "простите за всё"
заранее спасибо
Автор призрак0
 - марта 27, 2009, 12:08
ну извините за беспокойство тогда
Автор agrammatos
 - марта 27, 2009, 12:07
Цитата: призрак0 от марта 27, 2009, 11:56
я даже разобрать не мог сперва на каком это языке
Мне тоже трудно понять, на каком это языке ... ... ...
Цитата: призрак0 от марта 27, 2009, 06:54
аздел IX
Раздел X
A-10 Homo locum ornate, non hominem locus
A-11 Libenter hominess id, quod volunt, credunt
Раздел XI
A-5 erra communtis est possession omnoum laborantium
B-13 Homines magisdefendenti, quam assisanti favent
Раздел XII
A-9 Multac urbes, plim florentes, nunc dirutae jacent 
Автор Квас
 - марта 27, 2009, 12:05
Цитата: призрак0 от марта 27, 2009, 11:56
да честно говоря просто поспорили с другом что в интернете можно найти все что угодно .он принес этот текст и сказал что не найду я никого кто мне его переведет. я даже разобрать не мог сперва на каком это языке вот собственно и вся проблема.

Ого! А нам - сиди, пиши для каждого слова, какого склонения-спряжения. Час? Два? Неслабый прикол...  :down: :down: :down: