Цитата: Demetrius от октября 8, 2015, 12:55Ну-ну
не сильно отличается от английского.
Цитата: Demetrius от октября 8, 2015, 12:55Как будто в современном путунхуа по-другому. Если надо, что угодно во что угодно перейдет.
В классическом китайском, грубо говоря, всё могло переходить во всё.
Цитата: Алcy от октября 17, 2015, 10:53
А где же синтаксис? Где же объединение китайского и европейского?
Цитата: Taciturn_ от октября 7, 2015, 19:31
Pie.
У меня очередной приступ тяги к языкотворчеству. Есть давно не оригинальная идея сделать нечто объединяющее в себе черты китайского и европейского.
Я не буду писать все глубоко научно, так как в научных терминах я не силен. надеюсь на высокий уровень образованности в этом вопросе у наших завсегдатаев. Ну а если что-то слишком уж двояко, то спрашивайте.
Также, поскольку от китайского я довольно далёк, то ваша помощь-предложения по введению грамматических или иных его фич очень желательна.
И так Фонетика:
Корни будут в один - два слога. Структура:
CV - (все просто согласный и гласная)
CVC - (на конце может быть лишь "n", причем не важно обычный или "ng")
CVV - (под двумя гласными подразумеваются дифтонги, которые могут произноситься как полногласные сочетания)
CVVC - (на конце может быть лишь "n", причем не важно обычный или "ng")
Согласные:
p, t, k, l, m, n, s, f, h, sh, ch, ts
Гласные:
a, i, u, o (ou), e (ei) - гласные "o" и "e" могут произноситься как дифтонги или даже как две полные гласные)
ai, oi
au, eu
ia, io, iu, ie - "ie" только после некоторых согласных, пока что это: "p", "m", "s"
ua, ue, ui (wi) - "ui" может произноситься и как "uy" и как "wi"
Дифтонги можно совершенно спокойно произносить как две полные гласные.
На в конце слов допустим только звук "n" , который может трансформироваться в "m, ng" в зависимости от последующего согласного.
Без учёта "n, ie" и возможно "ts" получаем возможное количество односложных слов: 300.
Естественно 300-от слов мало и нужно какой-то слог выделить для образования двусложных базовых слов (иначе говоря корней).
Местоимения:
mei - я mei men - мы
sei - ты sei men - вы
tei - оно tei men - они (без рода)
pei - он pei men - они (м.р.)
fei - она fei men - они (ж.р.)
Не знаю, есть ли в китайском отдельные местоимения для ж.и м. родов, но они очевидно удобны. Собирательные местоимения прямо по китайски.
Отрицание:
pu - не
pu mei - не я
Пока и обсуждать нечего. Тем не менее, надеюсь на ваше активное участие в плане грамматики, словообразования и словаря.
Страница создана за 0.061 сек. Запросов: 23.