Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор granitokeram
 - апреля 26, 2016, 20:09
и это единственная разница?
Автор mnashe
 - августа 24, 2015, 14:53
Цитата: ProkhozhiyProsto от июля 18, 2015, 11:40
Как я понял, там описана смесь современного и библейского иврита. Это так?
Грамматика мало отличается, в основном фонетика. Поэтому описание касается обоих.
Для каждого слова дано две транслитерации: — масоретская огласовка передана в традиционной системе (на базе латиницы), а современный иврит — кириллицей. Разумное решение, поскольку фонетика современного иврита сложилась в основном на базе славянских языков.
Бегло пролистав статью, заметил лишь пару ошибок (видно, по невнимательности), видимо, вполне адекватная статья.
Автор ProkhozhiyProsto
 - июля 18, 2015, 11:40
Учу библейский иврит. Наткнулся на статью в Википедии - (wiki/ru) Грамматика_иврита. Как я понял, там описана смесь современного и библейского иврита. Это так? И вообще, что можно сказать про статью? Насколько правильно там написано?