Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Zavada
 - февраля 13, 2015, 12:37
Цитата: piton от марта 20, 2009, 16:44
Старшая сестра учила распевать песню на каком-то языке.
Воспринял так:
"Энэ дуэрабе шукай кочку жабе"
А вдруг кто признает? :)
Похоже, что кто-то исковеркал известную считалочку.
Цитата: Ефим Щуп от
Сейчас будет небольшой срыв покровов с загадки, периодически всплывавшей в сообществе начиная с 2005 года. Речь пойдет об «эне, бене, раба, квинтер, финтер, жаба» и «эниках-бениках»

В дискуссиях многократно отмечалось, что это, по всей видимости, какие-то исковерканные числительные, но язык оригинала установить не удавалось. Я наткнулся в интернете на старинную англоязычную монографию, посвященную детским считалкам народов Европы и их происхождению: https://archive.org/details/countingoutrhym00boltgoog

Болтон, рассказывая в последней главе об общем происхождении европейских считалок, ссылается на еще более старинную статью уважаемого члена Великобританского филологического общества, автор которой, Эллис, подробно рассматривает первоисточник считалок: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1467-968X.1879.tb01075.x/abstract

Кому лениво читать под сотню страниц на английском — излагаю ниже самую суть своими словами.

По всей видимости, «эне, бене, раба, квинтер, финт[ер]» восходит к «aina, peina, para, peddera, pimp» так называемого англо-валлийского счёта (в оригинале — «Anglo-Cymric Score», то есть «англо-кимрская двадцатка»)
Подробнее: http://ru-etymology.livejournal.com/1374802.html

Цитата: K.Beloturkin от марта 20, 2009, 21:00
- Что это?
- Безе!!!

и так несколько раз... Дело в том, что я понимал её ответ так: "Без Э!" То есть я думал, что неправильно говорю, и у меня звучит что-то вроде "Эээ что это?", а она хочет меня переучить и строго поправляет: "Без Э!"

Вспомнил о взятом некогда вопросе.

VIII чемпионат МАК "Что? Где? Когда?". 4-й тур.. Вопрос 12

Вопрос 12: В привокзальном буфете г. Кирова название одного из видов пирожных было написано с лишней буквой "Д". Чересчур грамотный посетитель сделал замечание, сказав, как надо писать, на что буфетчица совершенно резонно ответила: "У меня так и написано!" О каком пирожном шла речь?

Ответ: безе (безДе — без "Д").


Автор ttt
 - февраля 12, 2015, 11:32
Цитата: arseniiv от марта 20, 2009, 13:29
Мне слышалось в песне мушкетёров вот что: "красавице Икуку" (имя красавицы), а ещё: "судьбе не расшепнём" (не расскажем, в смысле) :-)
И мне точно так же!
А ещё, слово из диктанта "бельэтаж" у меня превратилось в "билетаж". Долго стыдили. При том, что реалии такой никто в младших классах не знал.
Автор Тася
 - апреля 3, 2009, 04:04
Цитата: Марбол от апреля  2, 2009, 21:40
Здравствуйте!

Во младости, недолго, я утверждал, что "винтовка" значит 'отвёртка'.

А что? Логично.   :) Прикольный пример народной этимологии.  :yes:
Автор Nevik Xukxo
 - апреля 2, 2009, 21:49
А я вспомнил, что как-то раз в детстве после просмотра нашенских трёх мушкетёров, недолго думая, окрестил кардиналом... д'Артаньяна.  :donno:
Автор Марбол
 - апреля 2, 2009, 21:40
Здравствуйте!

Во младости, недолго, я утверждал, что "винтовка" значит 'отвёртка'.
Автор Bhudh
 - марта 20, 2009, 21:06
"опоганила" = "испачкала", что ли? :)
Автор злой
 - марта 20, 2009, 21:02
Один товарищ рассказывал. Слушал в детстве песню "Группа крови". Так ему слова "Звездная пыль на сапогах" воспринималась как "звездная пыль нас опогах". Какой-то болгарский аорист :)
Автор K.Beloturkin
 - марта 20, 2009, 21:00
Вспомнил ещё такой забавный момент. Когда я был маленьким, к родителям в гости пришла какая-то мамина подруга. И она угостила меня безе. А получилось так, что я, похоже, первый раз эту штуку видел. И я спросил у неё:

- Что это?
- Безе.
- Что это?
- Безе!
- Что это?
- Безе!!!

и так несколько раз... Дело в том, что я понимал её ответ так: "Без Э!" То есть я думал, что неправильно говорю, и у меня звучит что-то вроде "Эээ что это?", а она хочет меня переучить и строго поправляет: "Без Э!" Я уже в отчаянии стараюсь задать вопрос как можно чётче, чтобы не было в начале этого проклятого "эээ" (ну кто-то говорил, что был у меня похожий дефект дикции). Она же - в свою очередь - не может понять, почему до меня никак не доходит, и отвечает всё с большим раздражением в голосе. А вот чем закончилось тогда - сейчас вспомнить не могу. Вот такие странности :)
Автор злой
 - марта 20, 2009, 19:49
В детстве пел песню "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка, иного нет у нас пути, в руках у нас винтовка". Сам понимал эту песню так: "Наш паровоз вперед летит, кому не остановка, и ново (в смысле - нового) нет у нас пути, в руках у нас винтовка"
Автор K.Beloturkin
 - марта 20, 2009, 17:28
Дело было во 2-ом классе. На перемене мальчик с девочками играли за партой в какую-то игру. Посчитав, что одна девочка жульничает, мальчик в сердцах выдал: "ни @уя"! Другая девочка поспешила тут же наябедничать на него учительнице, что тот мол матом ругается. Мальчика перед всем классом отчитали.

Это предыстория. А я вот тогда совершенно не понял, что же в этом плохого. Я знал, что слово "@уй" говорить - это плохо. Но ведь он-то сказал с отрицанием! А значит, наоборот, молодец, что отрицает это слово! Долго не мог понять...