Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Grantum
 - июля 23, 2015, 14:43



  Пороемся в этимологических источниках.
Старостин :
ЦитироватьПраИЕ *plet-
Англ. значение: shoulder
Др.-греческий: ōmo-plátǟ `Schulterblatt' [лопатка]
Славянские: *pletje
Значение: плечо
Черных отмечает, что "плечо" ранее означало ~ "лопатка, верхняя часть спины".  Семантика "широкий, плоский". "Плетение" не имеет никакого отношения к плечу.
Еще цитата (от голубятников) :

ЦитироватьПлекий (красноплекий, черноплекий, синеплекий и т.п.)


Термин означает:


Бокий ( краснобокий, чернобокий, синебокий) голубь.
Черноокий, белоплекий, крутобокий, долгорукий, краснощекий.


   
Автор Wolliger Mensch
 - июля 23, 2015, 00:35
Цитата: Karakurt от июля 22, 2015, 23:55
А что с семантикой плести>плечо?

Ср. русск. шить → шея, чешск. vázati «связывать» → vaz «затылок».

Цитата: Karakurt от июля 22, 2015, 23:55
И нубский вопрос - плести это из более раннего плекти?

Праслав. *plesti, pletǫ восходит к основе *plek-t-, общей для славянский, германских и италийских языков (лат. plectere, прагерм. *flextanan), в греческом без *-t-: πλέϰω.
Автор Karakurt
 - июля 22, 2015, 23:55
А что с семантикой плести>плечо? И нубский вопрос - плести это из более раннего плекти?
Автор Wolliger Mensch
 - июля 22, 2015, 23:36
Цитата: Karakurt от июля 22, 2015, 23:27
Тут спор о 2 версиях 1) плечо 2) плести? Какая верная?
От плеча, так как значение там прозрачное, а также есть аналогичные производные. Само *pleťe в праславянском может быть производным от глагола *plesti.
Автор Grantum
 - июля 22, 2015, 23:36
Прямо по Райкину получается в исполнении WM. "Колесы и насосы". В сто первый раз, кстати.
Автор Grantum
 - июля 22, 2015, 23:32
Я уже говорил и повторю еще раз для вас, WM. Ваша манера передергивания всего и вся меня не устраивает. Ваше мнение меня по-прежнему не интересует. В этой теме нет НИЧЕГО непонятного. Обсуждается чушь Шапошникова по поводу подоплеки. Фасмер и Черных вне подозрений)))
С вами действительно все в порядке??? Читать умеете, надеюсь.
Автор Karakurt
 - июля 22, 2015, 23:27
Тут спор о 2 версиях 1) плечо 2) плести? Какая верная?
Автор Wolliger Mensch
 - июля 22, 2015, 23:22
Цитата: Grantum от июля 20, 2015, 22:21
Сильно надеюсь, что никто не спутает в дальнейшем характерные признаки словарей Шапошникова, Фасмера и Черных. Они сильно отличаются по стилю, оформлению и даже шрифту)))
Шапошников плетет о скрытом под "узорами" и "поверхностном плетении" в "праславянском" *подъплека :

С вами всё в порядке? Я говорил про этимологию из словаря Черных, после того, как вы вставили картинку из этого словаря:
Цитата: Wolliger Mensch от июля 20, 2015, 17:12
У Черных то же самое. Он ещё и примеров привёл, где подтверждается этимология Фасмера.
Автор Grantum
 - июля 22, 2015, 22:49
В известном собрании Барсова (1770) пословицы "Знает грудь да подоплека" - нет.
Автор Grantum
 - июля 22, 2015, 22:35
Шапошников ничтоже сумняшеся рассуждает в своей статье о подоплеке так, будто бы ее переносное ныне значение изначально запланировано уже в праславянском дискурсе. Смешно? По-моему, достаточно грустно.
За весь 19 век подоплеку в качестве "скрытой причины" упомянули два-три писателя от силы (Салтыков, Лесков, Тургенев), слово было редкое.
В старых академических источниках подоплека - холщовая подкладка, не более (САР, Соколов, Рейф).
Цитату из САР я уже приводил, здесь выставлю : 
Соколов, Рейф, "Сын Отечества (1840)".