Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - июля 14, 2015, 16:49
Цитата: Марго от июля 14, 2015, 10:30
Частица — это тоже слово, пусть и служебное.

Не слово только в одном употреблении — при отрицтальном ответе:
—Придёшь?
— Не.


Во всех остальных случаях это префикс, хотя степень его отделяемости на ступень выше, чем у «обычных» префиксов.
Автор Iskandar
 - июля 14, 2015, 13:56
Цитата: Varvara от июля 14, 2015, 13:44
на частицу НЕ ударение падает в особых случаях, например "не о чем".
Здесь не вполне полнозначно
Автор Iskandar
 - июля 14, 2015, 13:53
Цитата: Марго от июля 14, 2015, 10:30
Частица — это тоже слово
Это смотря, как определять слово ::)
Автор Varvara
 - июля 14, 2015, 13:44
Цитата: Марго от июля 14, 2015, 10:30
Цитата: Varvara от июля 14, 2015, 08:24
А если предложение состоит из двух слов,то переносить нечего.
Из трех (при раздельном написании). Частица — это тоже слово, пусть и служебное. Вот на него, служебное, акцент и переносим.

Думаю, что это некорректно, на частицу НЕ ударение падает в особых случаях, например "не о чем".
Автор Марго
 - июля 14, 2015, 10:30
Цитата: Varvara от июля 14, 2015, 08:24
А если предложение состоит из двух слов,то переносить нечего.
Из трех (при раздельном написании). Частица — это тоже слово, пусть и служебное. Вот на него, служебное, акцент и переносим.
Автор Varvara
 - июля 14, 2015, 08:24
Цитата: Марго от июля 14, 2015, 07:13
Цитата: Varvara от июля 13, 2015, 21:04
Марго,  речь идет о предложении, состоящем из двух слов: Фраза непонятна.
И что? Вы говорите, что голосовой, скажем так, акцент на "не" там сделать невозможно, а я его делаю легко (к примеру, в раздражении, — но ведь нельзя сказать, что это невозможно). Вот и все.

Спасибо, но мы просто по-разному понимаем термин "акцентирование".  Я считаю, что акцентирование - это постановка логического ударения, а логическое ударение - это не только усиление голоса, но и перенос тонического (фразового) ударения с конца фразы на другое место. А если предложение состоит из двух слов, то переносить нечего.
Автор Марго
 - июля 14, 2015, 07:13
Цитата: Varvara от июля 13, 2015, 21:04
Марго,  речь идет о предложении, состоящем из двух слов: Фраза непонятна.
И что? Вы говорите, что голосовой, скажем так, акцент на "не" там сделать невозможно, а я его делаю легко (к примеру, в раздражении, — но ведь нельзя сказать, что это невозможно). Вот и все.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 13, 2015, 21:07
Цитата: Varvara от июля 13, 2015, 21:04
Фраза была - не понятна.

Если была, то непонятна, если не была, то понятна.
Автор Varvara
 - июля 13, 2015, 21:04
Цитата: Марго от июля 13, 2015, 18:46
Цитата: Varvara от июля 13, 2015, 13:40
И в устной речи варианты никак не различаются,  нельзя с помощью интонации раздельное НЕ выразить.
Почему нельзя? Как раз можно, — акцентируя на "не". Но в данном случае, вне контекста, конечно, написание слитное.

Марго,  речь идет о предложении, состоящем из двух слов: Фраза непонятна.  Что здесь можно акцентировать?  Более-менее можно это сделать для предложения: Фраза была - не понятна. Да только новых смысловых оттенков все равно не получим, так как нет здесь градации признака вида большой - не большой - небольшой - маленький.  Как вы думаете?
Автор Марго
 - июля 13, 2015, 18:46
Цитата: Varvara от июля 13, 2015, 13:40
И в устной речи варианты никак не различаются,  нельзя с помощью интонации раздельное НЕ выразить.
Почему нельзя? Как раз можно, — акцентируя на "не". Но в данном случае, вне контекста, конечно, написание слитное.