Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Artemon
 - марта 17, 2009, 01:42
Спасибки, вопрос закрыт. :)
Автор Wolliger Mensch
 - марта 16, 2009, 16:58
Цитата: Artemon от марта 13, 2009, 17:57
Ну, сабж. Именительный? После предлога?  :???

Не именительный, а винительный. «Что за человек?» — это уже когда что за стало вопросительной частицей, равной по значению местоимению «какой», отсюда и именительный.
Автор Тася
 - марта 16, 2009, 16:52
Цитата: Artemon от марта 13, 2009, 17:57
Ну, сабж. Именительный? После предлога?  :???

   "Что за" - это частица такая составная. По контексту семантика её может быть либо вопросительной, либо экспрессивно-восклицательной.
Автор Artemon
 - марта 16, 2009, 14:30
К слову, наверное, назвать "что за" частицей не совсем точно. Оно ведь функцию вопросительного местоимения выполняет.
Автор Алексей Гринь
 - марта 15, 2009, 02:17
Цитата: "ginkgo" от
Was für eine Sprache ist das?
Экзакт! Зусiм har εγώ that zapomněl.
Автор ginkgo
 - марта 15, 2009, 01:53
Was für eine Sprache ist das?  :tss:
Автор Алексей Гринь
 - марта 15, 2009, 01:45
Цитата: "Андрей N" от
Просто так как чешский язык находится далеко, заимствования очень затруднены.
На волне панславизма в рамках так званого Národní obrození (Народного возрождения) часть корней и языковых конструкций заимствовалась из русского. Расстоянья не проблема :)

Цитата: "Андрей N" от
Меня здесь удивляет то, что в русском языке оно имеет просторечную окраску
Почему просторечную? Я бы не сказал.
Автор Andrei N
 - марта 15, 2009, 01:30
Цитата: "Алексей Гринь" от
Вы хотите сказать, конструкция взята из русского? Возможно. Надо у других славян смотреть.
Я не говорю что из русского. Просто так как чешский язык находится далеко, заимствования очень затруднены. Тем более я не могу быть уверен в направлении заимствования. Может быть, что оба заимствовали из еще какого-нибудь языка. Меня здесь удивляет то, что в русском языке оно имеет просторечную окраску и что следовательно трудно представить чтобы это было заимствованием. Кстати а как обстоит с этим дело в древних языках? Где-нибудь зафиксировано?
А текст, который вы привели я понять к сожалению пока не в состоянии.
Автор Алексей Гринь
 - марта 15, 2009, 01:12
Цитата: "Андрей N" от
Правда? А кто у кого взял?
Вы хотите сказать, конструкция взята из русского? Возможно. Надо у других славян смотреть.
Напр., http://vrchovsky.blogy.novinky.cz/0804/ptate-se-nekdy-sebe-co-jsem-to-za-cloveka
Автор Andrei N
 - марта 15, 2009, 00:44
Цитата: "Алексей Гринь" от
Угу, "что за" - частица. У чехов, кстати, вин. пад.: co je to za knihu?
Правда? А кто у кого взял?