Цитата: Wolliger Mensch от июня 9, 2015, 14:08Кстати, заметил недавно лейк в значении «куннилингус». Это, несомненно, от англ. lick, но как такой переход произошёл, понять не могу.
там [эй] появляется в русском независимо от английского дифтонга, ср. бестсейлер, что связано, скорее, да, с мягким [л'].
Цитата: Ушелец от июня 13, 2015, 14:46Цитата: zwh от июня 12, 2015, 17:30
Да, примерно на это я и намекал. Кстать, в слове "грейдер" йот у меня тоже какой-то дохленький (а в детстве я вообще не подозревал о существовании там "й").
Что означает "грейдер"?
Цитата: zwh от июня 12, 2015, 17:30
Да, примерно на это я и намекал. Кстать, в слове "грейдер" йот у меня тоже какой-то дохленький (а в детстве я вообще не подозревал о существовании там "й").
Цитата: zwh от июня 12, 2015, 17:30
В этом ракурсе еще слово "плейер" (помнится, где-то тут его вроде иже перетирали). Я лично произношу его -- если записывать его русскоорфорграфически, а не всякими там крякозяблами от МФА -- как "плэер".
Цитата: Ушелец от июня 12, 2015, 16:55Да, примерно на это я и намекал. Кстать, в слове "грейдер" йот у меня тоже какой-то дохленький (а в детстве я вообще не подозревал о существовании там "й").
Подозреваю, что вы намекаете на то, что в сочетаниях типа "Мейер" некоторые произносят удвоенный (долгий) йот, так как считают, что раз стоит такая буква, то её нужно произнести.
Но "конвейер" ИМХО - распространённое слово. Вряд ли кто геминирует в нём йот. Конец этого слова звучит так же, как "веер".
Цитата: zwh от июня 12, 2015, 13:56Цитата: Ушелец от июня 12, 2015, 13:21Почти, да не совсем (ИМХО). Потому что, если я подразумеваю, что там стоит "й", то я произнесу ее все-таки чуть-чуть явственнее. Ну вот как если сравнить, допустим, фамилии Мейер и Вермеер.Цитата: zwh от июня 12, 2015, 11:06
Кстати, еще "конвеер" и "конт[э]нер".
А что с "ковейером" не так?
Фонетически "конвеер" и "конвейер" звучат одинаково же!
Цитата: Awwal12 от июня 12, 2015, 08:52Цитата: watchmaker от июня 12, 2015, 02:52Вас в Фасмере забанили?
Зы, а откуда Н в слове "станция"? Ведь в аналогичных словах в европейских языках его нет.
Форма с "н" фиксируется впервые, если не ошибаюсь, в польском в 17 в. Среди прочего, предполагают контаминацию со "стан".
Цитата: Ушелец от июня 12, 2015, 13:21Почти, да не совсем (ИМХО). Потому что, если я подразумеваю, что там стоит "й", то я произнесу ее все-таки чуть-чуть явственнее. Ну вот как если сравнить, допустим, фамилии Мейер и Вермеер.Цитата: zwh от июня 12, 2015, 11:06
Кстати, еще "конвеер" и "конт[э]нер".
А что с "ковейером" не так?
Фонетически "конвеер" и "конвейер" звучат одинаково же!
Цитата: zwh от июня 12, 2015, 11:06
Кстати, еще "конвеер" и "конт[э]нер".
Страница создана за 0.056 сек. Запросов: 24.