Цитата: Чайник777 от мая 20, 2015, 11:33вот здесь у самих носителей интересная дискуссия. Резюмируя, они сами не уверены, но мне нравится такая логика: возможно в начале это было фразой he got up and left потом got выпало, а остальное идиомизировалось и сейчас уже используется как устойчивый оборот.Цитата: Imp от мая 20, 2015, 11:17А в викционарии пишут шо можно
И кстати up тут не глагол всё таки, потому что нельзя сказать he upped and left
"And she didn't leave a letter, she just upped and ran away."
Цитата: Чайник777 от мая 20, 2015, 11:33ок, мой недосмотр. Хотя я сам слышал и даже читал только up даже в прошедшем времениЦитата: Imp от мая 20, 2015, 11:17А в викционарии пишут шо можно
И кстати up тут не глагол всё таки, потому что нельзя сказать he upped and left
"And she didn't leave a letter, she just upped and ran away."
Цитата: Red Khan от мая 20, 2015, 11:40да, понял, но на мой личный вкус именно в этом случае с learn all the languages здесь не выражена до конца совершенность действия, появляется какая-то двусмысленность типа "нельзя просто учить/выучить все языки". Мне кажется в английском нельзя использовать этот мем как кальку, в русском можно, а в английском как-то тётто местамиЦитата: Imp от мая 20, 2015, 11:04Нельзя, это мем.
Предложу свой английский вариант.
http://lurkmore.to/One_does_not_simply_X_into_Mordor
Цитата: Imp от мая 20, 2015, 11:04Нельзя, это мем.
Предложу свой английский вариант.

Цитата: Imp от мая 20, 2015, 11:17А в викционарии пишут шо можно
И кстати up тут не глагол всё таки, потому что нельзя сказать he upped and left
Цитата: RockyRaccoon от мая 20, 2015, 11:14Видимо фраза взяла своё начало с оборота someone just up and left. Вдруг взял и ушёл, то есть поднялся, встал и ушёлЦитата: Imp от мая 20, 2015, 11:04Надо же... Посмотрел в словаре и с удивлением для себя обнаружил, что существует глагол up - разг. 1) поднимать; повышать (цены) 2) вскакивать...
В разговорном английском на самом деле есть оборот для нашего фразеологизма
"взять и (сделать что-то)" - up and do something
Цитата: Imp от мая 20, 2015, 11:04Надо же... Посмотрел в словаре и с удивлением для себя обнаружил, что существует глагол up - разг. 1) поднимать; повышать (цены) 2) вскакивать...
В разговорном английском на самом деле есть оборот для нашего фразеологизма
"взять и (сделать что-то)" - up and do something
Цитата: cetsalcoatle от февраля 17, 2015, 13:29Предложу свой английский вариант.
Пишем на своём языке.
Я начну:
One does not simply learn all the languages.
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 21.