Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2015, 00:43Ничего не понял.Цитата: Ильич от апреля 24, 2015, 23:32С добрым утром.
В 1991 году ...
Цитата: Ильич от апреля 24, 2015, 23:32С добрым утром.
В 1991 году ...
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2015, 21:14Я понимаю, что если написано Ливерпуль, то читать нужно Манчестер. Наверное, если написано японцами Mazda, то читать нужно Мацуда.
Компания как называлась Мацудой, так и продолжает называться. Соответственно называются и машины эти в Японии. В СССР они не поставлялись, поэтому названия при описании японских машин использовались японские.
Цитата: Basil от апреля 24, 2015, 21:21
Тем не менее, это странно, почему СССР использовал японское чтение, а не официальное Mazda.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2015, 21:14
В СССР они не поставлялись, поэтому названия при описании японских машин использовались японские.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2015, 21:11Уже нашел. Признаю свое поражение, до 1992 в журнале "За рулем" писали Мацуда.Цитата: Basil от апреля 24, 2015, 21:04Я вообще не в курсе, есть старые номера журнала «За рулем» в текстовом виде (или хотя бы с OCRом). Без этого поиски могут затянуться.
Найдете старый журнал "За рулем" с написаним Мацуда?
Цитировать«Мазда» («Мацуда», как произносят ее название японцы)
Цитата: Basil от апреля 24, 2015, 21:01И что это меняет? Компания как называлась Мацудой, так и продолжает называться. Соответственно называются и машины эти в Японии. В СССР они не поставлялись, поэтому названия при описании японских машин использовались японские.
Для всех неяпонских рынков.
Цитата: Basil от апреля 24, 2015, 21:04Я вообще не в курсе, есть старые номера журнала «За рулем» в текстовом виде (или хотя бы с OCRом). Без этого поиски могут затянуться.
Найдете старый журнал "За рулем" с написаним Мацуда?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2015, 11:43Найдете старый журнал "За рулем" с написаним Мацуда?Цитата: Ыняша от апреля 24, 2015, 11:32Глупый наезд. Я в детстве много читал автомобильных журналов, как и многие мои сверстники. Употреблялось японское название, и я помню хорошо, как школота веселилась над Маздо́й.
У Менша просто память очень хорошая. А так да, в 31-ом все негодовали такой смене названия в рекламе, особенно под Подольском.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2015, 11:39Для всех неяпонских рынков.Цитата: zwh от апреля 24, 2015, 11:21
Вот що Вики пишет:Цитировать
В 1931 году название компании сменили на «Mazda» — имя верховного зороастрийского бога Ахура Мазда, созвучное с фамилией основателя концерна.
Она же пишет:Цитироватьмацуда кабусикигайся
Японцы своё название и не думали менять, Мазда — это для глупых американских варваров.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 24, 2015, 11:09За меня уже ответили. Не знаю, кто и где ржал, но название давно официально изменили с Matsuda на Mazda в латинском написании. В Японии, естественно, машину продолжают называть Мацуда, просто в силу того, что Мазда не соответствует фонологической системе японского и труднопроизносимо для японцев. На всех же иностранных рынках всегда употреблялось только Mazda через z.Цитата: Basil от апреля 24, 2015, 04:56Так эти машины Мацудами и назывались всегда. Когда в рекламе появилась Ма́зда, все ржали и называли маздо́й.
Раз пошел такой разговор, то Мазда на самом деле Матсуда - распространеннная японская фамилия.
Страница создана за 0.073 сек. Запросов: 23.