Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - апреля 18, 2015, 08:10
Через [tɕ]. В быстрой речи может появиться и дужка, то есть, в Вашей транскрипции, ЧЬ.
Автор Vayshya
 - апреля 18, 2015, 07:40
Цитата: Bhudh от апреля 14, 2015, 22:52
Цитата: Vayshya от апреля 14, 2015, 22:34Если у Вас есть приведите ссылку, послушаем.
http://ru.forvo.com/search/czysta
http://ru.forvo.com/search/trzysta

Цитата: Vayshya от апреля 14, 2015, 22:34В слове "отшельник" насколько я понимаю замена фонемы Т на фонему ЧЪ
Кроме Вас, об этой замене никто не знает.
В русском Викисловаре написана транскрипция [ɐtˈʂelʲnʲɪk], в английском /ɐtˈʂɛlʲnʲɪk/.
Никакой аффрикаты /t͡ʂ/.

http://ru.forvo.com/search/czysta мне слышится как [ЧЪ]ЫСТА.
http://ru.forvo.com/search/trzysta как ТШЫСТА.

ОК, а как Вы произносите "тщательно"?
Автор Artiemij
 - апреля 14, 2015, 23:48
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 14, 2015, 23:17Из церковнославянского, только. А то у вас получается, что болгарские священники читают молитвы и говорят дома на одном и том же языке... :fp:
Предпочитаю этот термин избегать. Не нравится мне такая "приватизация" славянскости — в заблуждение вводит.
Автор Bhudh
 - апреля 14, 2015, 23:40
Цитата: Artiemij от апреля 14, 2015, 23:01Хотите сказать, у вас в этом слове правда [тш]?
У меня там кагбе морфемный шов, да. И слогоделение по нему.
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 14, 2015, 23:17
Цитата: Artiemij от апреля 13, 2015, 12:38
Потому что «обчий» — исконное слово, а «общий» — заимствование из болгарского? :???

Из церковнославянского, только. А то у вас получается, что болгарские священники читают молитвы и говорят дома на одном и том же языке... :fp:
Автор Artiemij
 - апреля 14, 2015, 23:01
Хотите сказать, у вас в этом слове правда [тш]?
Автор Bhudh
 - апреля 14, 2015, 22:52
Цитата: Vayshya от апреля 14, 2015, 22:34Если у Вас есть приведите ссылку, послушаем.
http://ru.forvo.com/search/czysta
http://ru.forvo.com/search/trzysta

Цитата: Vayshya от апреля 14, 2015, 22:34В слове "отшельник" насколько я понимаю замена фонемы Т на фонему ЧЪ
Кроме Вас, об этой замене никто не знает.
В русском Викисловаре написана транскрипция [ɐtˈʂelʲnʲɪk], в английском /ɐtˈʂɛlʲnʲɪk/.
Никакой аффрикаты /t͡ʂ/.
Автор Vayshya
 - апреля 14, 2015, 22:34
Цитата: Bhudh от апреля 14, 2015, 21:32
То есть Вы не принимаете, что одна фонема может иметь сложное строение?
А что Вы скажете вот об этом:
Цитата: //en.wikipedia.org/wiki/Affricate_consonantAffricates can contrast phonemically with stop–fricative sequences. Examples:
  • Polish affricate /t͡ʂ/ in czysta 'clean (f.)' versus stop–fricative /tʂ/ in trzysta 'three hundred',
and
  • Klallam affricate /t͡s/ in k'ʷə́nc 'look at me' versus stop–fricative /ts/ in k'ʷə́nts 'he looks at it'.
In the stop–fricative sequence, the stop has a release burst before the fricative starts; but in the affricate, the fricative element is the release. Stop–fricative sequences may have a syllable boundary between the two segments, but not necessarily.
Такие случаи Вы как обозначать собираетесь? Кстати, в отшельник как раз «stop–fricative sequence».

Принимаю, например в английской фонеме J как в слове job, в которой язык находится между положениями фонем Д и Ж и оттенки этих фонем отчётливо слышны. Просто в ранее приведённых примерах я не слышу оттенков других фонем.
На польском у меня нет достаточно точной звукозаписи произношения поэтому не буду спекулировать. Если у Вас есть приведите ссылку, послушаем.
В слове "отшельник" насколько я понимаю замена фонемы Т на фонему ЧЪ продиктована сложностью произношения последовательно фонем Т Ш.
Автор Bhudh
 - апреля 14, 2015, 21:32
То есть Вы не принимаете, что одна фонема может иметь сложное строение?
А что Вы скажете вот об этом:
Цитата: //en.wikipedia.org/wiki/Affricate_consonantAffricates can contrast phonemically with stop–fricative sequences. Examples:
  • Polish affricate /t͡ʂ/ in czysta 'clean (f.)' versus stop–fricative /tʂ/ in trzysta 'three hundred',
and
  • Klallam affricate /t͡s/ in k'ʷə́nc 'look at me' versus stop–fricative /ts/ in k'ʷə́nts 'he looks at it'.
In the stop–fricative sequence, the stop has a release burst before the fricative starts; but in the affricate, the fricative element is the release. Stop–fricative sequences may have a syllable boundary between the two segments, but not necessarily.
Такие случаи Вы как обозначать собираетесь? Кстати, в отшельник как раз «stop–fricative sequence».
Автор Vayshya
 - апреля 14, 2015, 17:32
Цитата: Bhudh от апреля 13, 2015, 11:27
Цитата: Vayshya от апреля 13, 2015, 08:08для меня они слышатся как отдельные фонемы,  не имеющие ничего общего
"Они" — это кто? ЧЬ и Ш? А ЧЬ и Щ? Тот Щ, который в слове общий, например. Как думаете, почему в народе говорят обчий?
Насчёт «ничего общего»: Вы МФА вообще знаете?

Да, ЧЬ и Ш.  Щ поближе но тоже отдельная фонема.
Со временем фонемы в языке меняются.
МФА поверхностно.