Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Станислав Секирин
 - января 5, 2005, 23:46
Благодаря Вам, я стою тут теперь, благодаря Вас.
Автор Blighter
 - января 5, 2005, 22:52
Пример:
Благодаря Вас, я благодарю в Вашем лице всех, кто с Вами работал...  :)
Автор RawonaM
 - января 5, 2005, 22:25
Цитата: МаринаБлагодаря — настоящее время, благодарив — прошедшее. Что я и сказала постом выше. Это не я «че», а ты «че»...  
А так ты там очепяталась, поэтому я не понял... "когда вас благодарят".
Автор Марина
 - января 5, 2005, 22:20
Цитата: rawonam
Цитата: Марина
Цитата: Nixerблагодаря вас = когда мы вас благодарили
благодаря вам = из-за вас.
Наверное, все-таки, благодаря вас — это «когда вы благодят», а «когда вас благодарили» — благодарив вас.. 8-)
Ты чё? А деепричастий настоящего времени у тебя не бывает?
???
Благодаря — настоящее время, благодарив — прошедшее. Что я и сказала постом выше. Это не я «че», а ты «че»... 8-) :D
Автор RawonaM
 - января 5, 2005, 22:15
Цитата: Марина
Цитата: Nixerблагодаря вас = когда мы вас благодарили
благодаря вам = из-за вас.
Наверное, все-таки, благодаря вас — это «когда вы благодят», а «когда вас благодарили» — благодарив вас.. 8-)
Ты чё? А деепричастий настоящего времени у тебя не бывает?
Автор Vertaler
 - января 5, 2005, 22:14
Цитата: Марин«когда вы благодят»
Чего-чего?
Автор Марина
 - января 5, 2005, 22:11
Цитата: Nixerблагодаря вас = когда мы вас благодарили
благодаря вам = из-за вас.
Наверное, все-таки, благодаря вас — это «когда вы благодят», а «когда вас благодарили» — благодарив вас.. 8-)
Автор Nixer
 - января 5, 2005, 21:44
благодаря вас = когда мы вас благодарили
благодаря вам = из-за вас.
Автор Марина
 - января 5, 2005, 18:20
Цитата: AkellaНо "спасибо ВАМ", а не ВАС. Как это объяснить?
Очень просто. Слово спасибо сейчас неразделимое существительное среднего рода («большое спасибо», ср. также разговорное «и спасиба не скажет») со значением «благодарность». Отсюда и дательный падеж (адресата), когда эта благодарность кому-нибудь адресуется. 8-)
Автор Станислав Секирин
 - января 5, 2005, 17:40
Цитата: Akella...как в немецком, например.
Или как в украинском, например.