Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Rōmānus
 - марта 4, 2009, 23:35
Цитата: "Алексей Гринь" от
Написано: poet. Τροΐα, тут должна быть омега, в поэтическом.

А слона он и не заметил (с)
Автор Алексей Гринь
 - марта 4, 2009, 23:35
Цитата: "Roman" от
Кто кого спутал? :o Вы читать умеете?
Написано: poet. Τροΐα, тут должна быть омега, в поэтическом.
Автор Rōmānus
 - марта 4, 2009, 23:27
Цитата: "Алексей Гринь" от
По ссылке гинкго новый вариант "(Τροία, poet. Τροΐα)," Лол, омегу с омикроном спутали.

Кто кого спутал? :o Вы читать умеете? Имя легендарного основателя - Trws, и от него римляне и образовани собственные имена вроде Trōiānus. Греческая Troia может быть позднейшим аттическим сокращением долготы вроде nhos > news
Автор Алексей Гринь
 - марта 4, 2009, 22:58
Цитата: "Xico" от
У Гомера, если верить словарю Г. Аутенрита, Τροίη (и Троада, и сама Троя).
Всё понятно. Моя гипотéза такова, что колебание в долготе (Τροία vs. τρωικός), возможно, обуславливалось неким чередованием в языке троянцев. Таким образом, Τρωΐα - позднейшее выравнивание.
Автор Квас
 - марта 4, 2009, 22:47
Цитата: Xico от марта  4, 2009, 22:43
Цитата: "Квас" от
Если наши специалисты по древнегреческому постановят, что в этом языке слово Троя произносилось с долгим о, то так тому и быть.
Написал Квас, зная, что в словаре Лидделла-Скотта название Троя пишется как Τροία (хотя иногда встречается и вариант с омегой).

Не знал и не догадался на персее глянуть. Me stultum!
Автор Xico
 - марта 4, 2009, 22:43
Цитата: "Квас" от
Если наши специалисты по древнегреческому постановят, что в этом языке слово Троя произносилось с долгим о, то так тому и быть.
Написал Квас, зная, что в словаре Лидделла-Скотта название Троя пишется как Τροία (хотя иногда встречается и вариант с омегой).
У Гомера, если верить словарю Г. Аутенрита, Τροίη (и Троада, и сама Троя).
Автор Алексей Гринь
 - марта 4, 2009, 22:24
По ссылке гинкго новый вариант "(Τροία, poet. Τροΐα)," Лол, омегу с омикроном спутали.

Википедя:
ЦитироватьTroy (Greek: Τροία, Troia, also Ἴλιον, Ilion; Latin: Trōia, Īlium,[1]; Hittite: Wilusa or Truwisa) i
Хы.

Посмотрите, как у Гомера, и вопрос закрыт.
Автор Квас
 - марта 4, 2009, 22:23
Цитата: ginkgo от марта  4, 2009, 21:57
Если кто найдет там Трою, киньте ссылку плиз.

Судя по всему, Троя должна была оказаться тут:
http://www.zeno.org/Pape-1880/K/Pape-1880----02-1151
или тут:
http://www.zeno.org/Pape-1880/K/Pape-1880----02-1158.
Однако нигде нет.

Если забить в поиск troia, то находит Τροία: http://www.zeno.org/Zeno/0/Suche?q=troia&k=Pape-1880
Автор Квас
 - марта 4, 2009, 22:16
Цитата: myst от марта  4, 2009, 22:07
Цитата: "Квас" от
Однако римляне же произносили долгий слог! (Долгота по положению за счёт двойного jj.) Следовательно, для восстановление просодической характеристики первого слога над "а" ставят макрон.
Мне кажется, такой подход только запутывает. Про раздвоение йоты в учебниках написано. Зачем знак долготы использовать не по назначению? Не порядок. Доверие к словарям подорвано. :(

Запутывает - согласен. Не далее как этим летом я сам извращался: "ээййус" (ejus). Впоследствии у меня возникло подозрение, что иногда макроны сознательно использовали для обозначения долготы не гласной, а слога. Забавно, но у Дворецкого в этом отношении можно найти непоследовательности.

Надеюсь, хорошие словари ещё реабилитируются в ваших глазах. ;) Правда, насчёт произношения действительно бывают подводные камни. Ещё раз посоветую ту ссылку на англоязычные материалы, там очень дельные вещи написаны (одна из статей представляет собой главу из какой-то книги Беннета).
Автор myst
 - марта 4, 2009, 22:07
Цитата: "Квас" от
Однако римляне же произносили долгий слог! (Долгота по положению за счёт двойного jj.) Следовательно, для восстановление просодической характеристики первого слога над "а" ставят макрон.
Мне кажется, такой подход только запутывает. Про раздвоение йоты в учебниках написано. Зачем знак долготы использовать не по назначению? Не порядок. Доверие к словарям подорвано. :(