Цитата: Jeremy от февраля 13, 2015, 00:30Ну, по-русски-то Ерёма. А в оригинале и вовсе Їрмія́ / Їрмія́гу.Цитата: Wolliger Mensch от февраля 12, 2015, 21:09В коем веке Ерёма...Я Ярэма
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 12, 2015, 21:09Это был эффект Лилы — еще до ума что-то важное не довели, а Лила уже делает выводы.
В коем веке Ерёма что-то путное написал, а у вас неадекватная реакция
Цитата: Sandar от февраля 18, 2015, 20:38Развитие ḿV > mńV, по-моему, не распространённее, чем ḿV > mjV или ḿV > mV.
Я имел в виду, что встречается везде, но не повсеместно, конечно.
Цитата: Lodur от февраля 15, 2015, 00:03Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2015, 00:00Речь идёт об устном общеразговорном языке.А... Тогда вам виднее, конечно.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 12, 2015, 23:21Я имел в виду, что встречается везде, но не повсеместно, конечно.Цитата: Sandar от февраля 12, 2015, 22:18Ошибочное впечатление.
имею впечатление что так везде
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2015, 00:00Речь идёт об устном общеразговорном языке.А... Тогда вам виднее, конечно.
Цитата: Lodur от февраля 14, 2015, 23:52Речь идёт об устном общеразговорном языке.
Да ладно.Здесь на форуме не меньше трёх любителей аниме (и манги), с которыми вы регулярно общаетесь. Если посчитать и тех, которые давненько не появлялись, но активно здесь общались - то будет в два раза больше. Причём минимум двое из них занимались или занимаются переводами.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 13, 2015, 15:44С чего вы взяли? Среди тех употреблений этого междометия и производного от него прилагательного (и субстантивата), что я встречал, ещё ни одного не было от анимешника, я с таковыми даже не сталкиваюсь (последнее общение было пять лет назад).Да ладно.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 13, 2015, 00:54Это исключительно анимешное же. Мы всё знаем :3
У словца ня другое значение в русском языке. Большинство его употребляющих не знают его происхождения и никак с кошками не связывают.
Страница создана за 0.029 сек. Запросов: 21.