Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор tmadi
 - марта 3, 2009, 13:02
Разговор напомнил беседу о слове "москаль". Некоторые товарищи пытались убедить собеседников в том что он ни капельки не обидное. Русским так не казалось. Сам я считаю его недопустимым именно потому что для русских оно звучит обидно.

Здесь же, несмотря на несогласие казахстанцев различного происхождения, их тупо убеждают в том что ничего обидного в кличке (обращенной к 1. женщине 2. представительнице основного населения страны) "националка" нет и быть не может. + по ходу блюза пылит ахинея о неведомой казахской пропаганде. Дурдом да и только.

Все это, конечно, просто ля-ля на языковом форуме. Но в жизни я видел как лишали зрения и зубов за меньшее. Поймите меня правильно, я говорю это к тому что лучше всем нам думать что говорить.
Автор Bhudh
 - марта 3, 2009, 12:59
Если б слово "жена" не приняло значение "супруга", до сих пор бы его употребляли :).
Хотя говорят же французы madame и британцы my Lady, и вроде ни одна ещё не обиделась... :donno:
Автор Чайник777
 - марта 3, 2009, 12:47
Цитата: nihao от марта  2, 2009, 12:16
Звучит чуть забавно, особенно если дама с авоськами, но зато красивше чем "женщина" (слово, согласен, уродливое).
:o
Автор Nevik Xukxo
 - марта 2, 2009, 14:44
Чё ещё за националка? O_o
Автор nihao
 - марта 2, 2009, 12:16
Цитата: Alessandro от марта  2, 2009, 10:50
.." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут. 

А что плохого в "девушке"? "Девушка" и "молодой человек" очень даже приятно звучат и для тех, кто произносит, и для тех, к кому обращено (вдвойне для тех, кто уже не девушка и вообще не так уж юн).
После отказа от "товарища" у нас не оказалось в языке универсального слова для обращения. Господа, как известно, все в Париже. Для более-менее молодых людей (лет до 40) хорошо работают "девушка" и "молодой человек", а вот для тех кто постарше... Я часто слышу "дама". Звучит чуть забавно, особенно если дама с авоськами, но зато красивше чем "женщина" (слово, согласен, уродливое). Но пока "дама" в обиход прочно не вошла.
Меня обычно называют "молодой человек".
Автор jvarg
 - марта 2, 2009, 11:45
Цитата: "Cassandra" от
Еще часто в маршрутке слышала "шеф", обращенное к водителю.
Да, но шеф это конкретно обращение к водителю. Сокращение от "шофер", видимо.
Автор addewyd
 - марта 2, 2009, 11:41
Цитата: "Poirot" от
"уважаемый".
Это к прислуге...
Автор addewyd
 - марта 2, 2009, 11:33
Цитата: "SIVERION" от
Ну  я думаю это недопустимо .это невоспитанность даже и в очереди указывать национальность
Что ж получается, национальность -- это такое постыдное клеймо?
Автор Чайник777
 - марта 2, 2009, 11:29
Цитата: Alessandro от марта  2, 2009, 10:50
Возвращаясь к теме... Лично мне вполне понятно удивление и возмущение многих по поводу хамскости подобного обращения. Но! Прошу почтенную публику обратить внимание, что на просторах 1/6 части суши и по сей день принятно обращаться к людям не менее хамскими "мужчина", "женщина" и т.д. Кого как, а меня от этих обращений коробит не менее. Будучи в среде крымских татар или украинцев я даже говоря по-русски говорю пан/пани, бей, эфенди, агъа/ханым, апте... Когда нужно обратиться к незнакомому человеку говорю просто "Извините, ...", "Прошу прощения, ..." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут.  :wall:
А чего тут хамского? Я с детства воспитан, что слова "мужчина, женщина, девушка, молодой человек, мальчик, девочка" - не оскорбления, а нормальные слова. Вы воспитывались в дворянской среде? Мне действительно интересно, что в них оскорбительного.  Правда, вместо обращения часто используется "извините, простите" и т.д.
Но если незнакомый хомо сапиенс похож на мужчину, почему нельзя его именно так и назвать?
Автор Алалах
 - марта 2, 2009, 11:15
Цитата: Любомир от марта  2, 2009, 10:24
Цитировать"жид", "жиденок" имеют совершенно иной подтекст. В них изначально намерение оскорбить и унизить.
Ну не обязательно. Какой смысл оскорблять незнакомого человека, тем более, дело происходит в СССР. Может, в том городе именно так называли евреев.

Не соглашусь. Допустим словом "жид" и обозначали еврейскую принадлежность. Но назвать взрослого человека уменьшительным "жиденок" это явное нарочитое желание задеть его. К тому же не секрет, что отношение к евреям неоднозначное в нашей стране.
Цитата: Антиромантик от марта  2, 2009, 10:55
Цитата: Alessandro от марта  2, 2009, 10:50
Возвращаясь к теме... Лично мне вполне понятно удивление и возмущение многих по поводу хамскости подобного обращения. Но! Прошу почтенную публику обратить внимание, что на просторах 1/6 части суши и по сей день принятно обращаться к людям не менее хамскими "мужчина", "женщина" и т.д. Кого как, а меня от этих обращений коробит не менее. Будучи в среде крымских татар или украинцев я даже говоря по-русски говорю пан/пани, бей, эфенди, агъа/ханым, апте... Когда нужно обратиться к незнакомому человеку говорю просто "Извините, ...", "Прошу прощения, ..." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут.  :wall:
"За ней/за ним", указывая на обозначенное лицо.

PS: кстати говоря, многие в прямом обращении спокойно используют "байке" (и к молодым и пожилым мужчинам), "апа" (к пожилым женщинам). Вот к девушкам кажется просто "девушка"