Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Darkstar
 - марта 3, 2009, 18:33
Причем -yor в турецком часто реально произносится как -ор

biliyorum били-орум
Автор Darkstar
 - февраля 28, 2009, 22:01
В гагаузском возможно нету

ani Moldova için çok işlär yapmaa isteerlär

http://www.anasozu.com/news/?razdel=2&id=596
Автор Darkstar
 - февраля 28, 2009, 21:05
yar, yor, yur
Это просто удлинение аориста на -r. В азерб. проявляется только после гласных. В туркм и тур. закрепилось и после согласных. Это время можно назвать "удлиненным аористом".
Автор Darkstar
 - февраля 28, 2009, 21:03
Подозрение, что в гагаузском тоже нет???

Türkiye Türkçesi   Çocuklar okulda dilimizi latin alfabesi ile yazıyor.   
Gagavuzca   Uşaklar şkolada / okulda dilimizi latin alfavitindä yazêr.   
Azerice   Uşaqlar məktəbdə dilimizi latin əlifbası ilə yazır.   
Türkmence   Çagalar mekdepde dilimizi latyn elipbiýi bile(n) ýazýar.
Автор Karakurt
 - февраля 28, 2009, 20:18
да. -yor наверное из yormak 'ходить'
Автор Хворост
 - февраля 28, 2009, 13:59
-yor обозначает время "прямо сейчас"?
Автор Alessandro
 - февраля 28, 2009, 13:56
Вообще, про -yor мне тоже очень интересно... Откуда взялся этот в высшей стрепени странный аффикс? Во-первых, он не подчиняется законам сингармонизма. Во-вторых, и это самое главное, о и ö могут быть только в первом слоге, поэтому аффиксов с этими гласными не бывает, за исключением этого одного.
В тех крымскотатарских говорах, где есть соотв. глагольная форма (а их мало, потому что почти во всех говорах даже южнобережного огузского диалекта такого аффикса нет), аффикс имеет форму -yur, т.е. по крайней мере второе правило (о недопустимости о дальше первого слога) не нарушается. Кто знает, может, если бы дали этим говорам развиваться нормально, то язык переварил бы этот аффикс до конца и появился бы вариант -yür.
Автор Darkstar
 - февраля 28, 2009, 13:41
Bilirim -- тоже правильно? Или только bilərəm?

Цитата: "olga_maximenko" от
кроме того, глагол bilmək употребляется не только в значении "знать", но и "мочь
Ну это понятно, в турецком тоже. Во всех тюркских, кажется (?)....
Вообще, на примере азербайджанского и туркменского видно происхождение многих турецких форм -- надо бы подучить.
Автор olga_maximenko
 - февраля 28, 2009, 03:12
В азербайджанском есть еще и
Bilərəm / bilmərəm.
(кроме того, глагол bilmək употребляется не только в значении "знать", но и "мочь").
Автор Darkstar
 - февраля 28, 2009, 01:34
Аз. bilirim (?), bilmirəm = тур. bilirim, bilmem (< *bil-mi-r-em)  (аорист на -r)
Аз. ----- =  тур. biliyorum, bilmiyorum (длительное на -yor)

Или я тогда не понимаю.