Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Тайльнемер
 - января 14, 2015, 11:37
Да вроде не сложно оно.
Автор Rwseg
 - января 14, 2015, 04:47
Цитата: Demetrios de Mosca от января 13, 2015, 17:34
вы знаете пытался. но там такие схемы человеческих глоток, такое обилие терминов... страшно стало)

ну я знаю конечно на зубок все символы которыми английские слова транскрипируют) а читать труды по языкознанию, вникая в смысл  к сожалению времени нет)
А кто сказал, что будет легко.
Автор Bhudh
 - января 13, 2015, 17:37
Для того, чтобы читать книги по индоевропеистике, IPA обычно не нужен.
Там собственные системы условной транскрипции.
Автор Demetrios de Mosca
 - января 13, 2015, 17:34
Цитата: Rwseg от января 12, 2015, 01:57
Это приходит с опытом. Возможно, к этому есть предрасположенность, я в вашем возрасте МФА давно знал назубок. Советую почитать для начала общую теоретическую фонетику (просто погуглите и скачайте какую-нибудь книгу).

вы знаете пытался. но там такие схемы человеческих глоток, такое обилие терминов... страшно стало)

ну я знаю конечно на зубок все символы которыми английские слова транскрипируют) а читать труды по языкознанию, вникая в смысл  к сожалению времени нет)
Автор Rwseg
 - января 12, 2015, 01:57
Это приходит с опытом. Возможно, к этому есть предрасположенность, я в вашем возрасте МФА давно знал назубок. Советую почитать для начала общую теоретическую фонетику (просто погуглите и скачайте какую-нибудь книгу).
Автор Demetrios de Mosca
 - января 11, 2015, 14:32
спасибо :)
Автор Bhudh
 - января 11, 2015, 02:40
Цитата: Demetrios de Mosca от января 10, 2015, 22:06соль - сехел, молоко - хмелг
(wiki/en) Laryngeal theory. Pronunciation
Здесь самые активные гипотезы звучания ларингалов.
Автор Wolliger Mensch
 - января 10, 2015, 23:32
Нотации могут различаться у разных авторов, поэтому объяснения оных есть в каждой книге по индоевропейскому языкознанию. Начните со «Введений».
Автор Demetrios de Mosca
 - января 10, 2015, 22:06

В индоевропейской компаративистике МФА не используется (лишь в исключительных случаях, когда требуется подчеркнуть фонологические нюансы).
[/quote]

Как профессионал не подскажете как подобные транскрипции читать, может какие-нибудь таблицы разъясняющие эти знаки:
"В меню праиндоевропейцев входили: мясо (*mē(m)s), соль (*séh₂-(e)l-), молоко (*h₂melǵ-), из которого делали масло и сыр, мёд (*melit) и напиток из него (*medʰu), вино (*w(e)ih₁-on-) и, вероятно, жёлуди (*gʷlh₂-(e)n-). Из рыб (*dʰǵʰuH-) им были известны: лосось, форель, карп, жерех, угорь и, возможно, сом. Из фруктов им были знакомы яблоки (*h₂ébl̥, *h₂ebōl)"

правильно я понял: мясо - мемс, соль - сехел, молоко - хмелг?
Автор Wolliger Mensch
 - января 10, 2015, 21:44
Цитата: Demetrios de Mosca от января 10, 2015, 17:30



Я заинтересовался реконструированием праиндоевропейского языка. смотрел о нем и фонетическом алфавите информацию в Википедии, но ничего непонятно.

подскажите материалы для самообразования?

В индоевропейской компаративистике МФА не используется (лишь в исключительных случаях, когда требуется подчеркнуть фонологические нюансы).