Цитата: Darkstar от февраля 20, 2009, 12:44
Давайте лучше на тюркские переводить (так сказать, от Тихого океана до Черного моря)
Манна биир остуол турар.
Bende bir masa durur.
Остуол ханна баарый?
Masa nerede var?
Эйиэхэ харандаас баар дуо? Суох.
Sinde kurs,un kalem var mI? Yok.
Манна кэрэ кыыс турар.
Burada gu"zel (bir) kIz durur (duruyor).
Бу остуол улахан дуо?
Bu masa bu"yu"k mu"?
Цитата: Dana от сентября 8, 2010, 15:55В чувашском какай - просто мясо
Кстати, интересно и слово хахай, ср. халх. гахай «свинья, вепрь».
Цитата: Dana от сентября 8, 2010, 19:35Цитата: Уйбаан от сентября 8, 2010, 19:19Упс, так всё же сохранилось у якутов тюркское слово для свиньи (< çoçqa)! А на Старлинге это не указано...
Чооску.
Цитата: Уйбаан от сентября 8, 2010, 19:19Упс, так всё же сохранилось у якутов тюркское слово для свиньи (< çoçqa)! А на Старлинге это не указано...
Чооску.
Цитировать"сибиинньэ"Чооску.
Страница создана за 0.105 сек. Запросов: 23.