Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Salieri
 - января 6, 2015, 16:55
Хм, возникла одна идея: что франц. con-не-в-смысле-"дура" - не позднейшее заимствование из английского, как я думал, а вовсе наоборот. Неужели так и есть?! Да, посочувствуешь бедной принцессе... :'(


Но автор-то каков лингвист! А нас тут лечат, что сын плотника никак не мог знать по-гречески. Сын перчаточника и с французами общался куда реже, чем тот с греками! Или не реже?  :???
Автор Salieri
 - января 6, 2015, 15:25
Цитата: behemothus от января  4, 2015, 14:21
Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2015, 00:15
Цитата: Salieri от января  1, 2015, 23:20
Почему же это исключено? Не забывайте: генетики установили, что все люди действительно  братья (кроме тех, кто сёстры) и произошли от африканской Евы!  :)

Я вам тем и ответил, что ваше незнание, что индоевропейская семья и семьи индейских языков не имеют друг к другу отношения, сродни незнанию, что в грецких орехах не мозги... :P ;D
Сальери, столь дальнее (древнее) гипотетическое генетическое родство не рассматривается филологами как нечто познаваемое. Даже уровень ностратической макросемьи - уже почти эфемерен. Поэтому, даже если предположить совершенно невероятное, что что слова действительно родственны на том уровне, то это а) недоказуемо за древностью лет и неясностью языковых законов того времени б) ничего не будет значить на практике, поскольку ряды заимствований и общность значений первичного морфа не устанавливается.   
 
Думаю, что вы это знаете не хуже меня. А ваш уважаемый оппонент не знает, что вы знаете.
И вообще, судя по аватарке, он-то прекрасно владеет языком, на котором разговаривала Африканская Ева со своим Адамом - и возражает вполне авторитетно.  :donno:

Знать-то я знаю... Но ведь здорово думать, что такое несерьёзное слово уцелело в двух таких далёких друг от друга языках со времён общей Кении! Хотя, пожалуй, как раз у несерьёзного больше шансов уцелеть: кого оно волнует! :) Смайлик - не на всё. "В потёмки кровей, в допотопный строй..." Правда, это не о языке стихи...

Вообще-то насчёт кечуа у меня такие сведения: кечуанское hua, которое испанцы обычно записывали как gua — "гуа", на кечуа звучит как "ва/уа" или скорее как английское wa: в кечуа не было согласной г. У них и "ягуар" - "явар". Пожалуй, это против моей идеи... Но у других-то индейцев он вроде бы "ягуар"...

В тему это или в другую тему, но мне уже давно интересно вот что:

Цитата: Уильям Шекспир. Генрих V
                                   Екатерина

     ...Comment appelez-vous le pied et la robe?

                                   Алиса

     De foot, madame, et de coun.

                                 Екатерина

     De  foot,  et  de  coun?  О Seigneur Dieu! Ce sont mots de son mauvais,
corruptible,  gros  et impudique, et non pour les dames d'honneur d'user: je
ne  voudrais  prononcer ces mots devant les seigneurs de France pour tout le
monde. Foh!  de  foot et de coun!
Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon
ensemble: de hand, de fingres, de nails, de arm, de elbow, de nick, de sin, de foot,
de coun.

Для тех, кто по-французски не читает (я и сам на нём читаю с грехом пополам!), перевод Е. Бируковой:

Цитировать
     Екатерина. Как будет [по-английски. - S.] - нога и
платье?
     Алиса. [Нога], сударыня, и [платье].
     Екатерина. [Нога] и [платье]? Ах, боже мой! Это дурные, порочные, грубые и
неприличные  слова, они не годятся для благородных дам; я ни за что на свете
не  желала  бы  их произнести в присутствии французских сеньоров. А все-таки
приходится: [нога] и [платье].
Я еще раз повторю все подряд: [рука, пальци, ногти,
плечо, локоть, чея, подбородок, нога, платье].
     (Смущение  Екатерины  в  предпоследней  ее реплике объясняется тем, что английским
словам foot и gown созвучны  французские  слова, имеющие непристойный смысл. - Прим.
ред.)

Кто-нибудь здесь знает, что может иметь носитель французского как родного против gown? Про foot я, кажется, знаю...
Автор Neeraj
 - января 4, 2015, 15:29
Цитата: maristo от января  2, 2015, 13:03
Offtop
Поймал себя на мысли, что около часа внимательно читаю что-то о говне. Что форум с людьми делает!
Offtop
В течение нескольких дней в ВК в одной группе по изучению китайского решили коснуться китайского мата . Так там сейчас такой мат-перемат стоит - у бедных китайцев, заглянувших туда, одни вытаращенные глаза на смайликах..   ;D   下流...
Автор behemothus
 - января 4, 2015, 14:21
Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2015, 00:15
Цитата: Salieri от января  1, 2015, 23:20
Почему же это исключено? Не забывайте: генетики установили, что все люди действительно  братья (кроме тех, кто сёстры) и произошли от африканской Евы!  :)

Я вам тем и ответил, что ваше незнание, что индоевропейская семья и семьи индейских языков не имеют друг к другу отношения, сродни незнанию, что в грецких орехах не мозги... :P ;D

Вы еще шведскую семью вспомните.
И объясните, что она не индоевропейская. :=

Сальери, столь дальнее (древнее) гипотетическое генетическое родство не рассматривается филологами как нечто познаваемое. Даже уровень ностратической макросемьи - уже почти эфемерен. Поэтому, даже если предположить совершенно невероятное, что что слова действительно родственны на том уровне, то это а) недоказуемо за древностью лет и неясностью языковых законов того времени б) ничего не будет значить на практике, поскольку ряды заимствований и общность значений первичного морфа не устанавливается.   
 
Думаю, что вы это знаете не хуже меня. А ваш уважаемый оппонент не знает, что вы знаете.
И вообще, судя по аватарке, он-то прекрасно владеет языком, на котором разговаривала Африканская Ева со своим Адамом - и возражает вполне авторитетно.  :donno:

Автор Валентин Н
 - января 2, 2015, 13:48
Цитата: maristo от января  2, 2015, 13:03
Что форум с людьми делает!
Сга́внивает!
Автор maristo
 - января 2, 2015, 13:03
Offtop
Поймал себя на мысли, что около часа внимательно читаю что-то о говне. Что форум с людьми делает!
Автор klangtao
 - января 2, 2015, 12:51
Цитата: Bhudh от января  2, 2015, 12:42
Это не в эту тему. Это в тему «Приставучие мелодии».
Ну почему не в тему? Говинда, говядина, говно - один корень...
Автор Bhudh
 - января 2, 2015, 12:42
Это не в эту тему. Это в тему «Приставучие мелодии».
Автор Валентин Н
 - января 2, 2015, 12:30
А ещё есть какой-то Говинда, даже песня есть про него «Говинда́м а́ди пу́рушам»


Автор watchmaker
 - января 2, 2015, 03:04
Короче, сомневаетесь - пишите ГИВНО, всё равно поймут.
Зы, про "гувно" - это случайно не поляк был?