Цитата: behemothus от декабря 25, 2014, 00:39Старався якомога літературніше писати. Не діалектом же ж Нагуєвичів. Так само і Леся Українка.Цитата: Python от декабря 23, 2014, 04:25
Леся Українка народилась у Новограді-Волинському (Житомирщина), а питання про мову львів'ян.
А Iван Франко не iнакше як до москалiв подався.Цитировать– Ні, не буду тихо! Не буду! – репетував Стальський, стоячи на подвір'ї. – Ось тут стоятиму і не вступлюся. І буду кричати цілу ніч, поки мені не верне жінки!
(Перехреснi стежки)
Цитата: Python от декабря 23, 2014, 04:25
Леся Українка народилась у Новограді-Волинському (Житомирщина), а питання про мову львів'ян.
Цитировать– Ні, не буду тихо! Не буду! – репетував Стальський, стоячи на подвір'ї. – Ось тут стоятиму і не вступлюся. І буду кричати цілу ніч, поки мені не верне жінки!
Цитата: Sandar от декабря 23, 2014, 08:44У мене таке враження, що борці з засиллям російської мови у переважній більшості у школі українську літературу не читали. У перекладачів таких повністю відсутнє відчуття стилю мовлення, повно тарганів-джмілизмів, діалектизмів, які видають за єдино правильні форми тощо.Цитата: DarkMax2 от декабря 23, 2014, 02:12Те, для кого укр яз это какое-то чудо, на котором разговаривают какие-то чудесные люди в каких-то заповедниках. Это всё из мещанского дискурса о «чистом, правильном языке».Цитата: Lodur от декабря 23, 2014, 01:30дерусифікатори часто таку ахінею пишуть.Цитата: behemothus от декабря 23, 2014, 01:12(автору того, что в цитате)Цитировать
"Буду робити зачіску", например, неправильно, это калька с русского, грамотно будет сказать "робитиму зачіску", "робитиму вправи" и т.д.
Цитата: DarkMax2 от декабря 23, 2014, 02:12Те, для кого укр яз это какое-то чудо, на котором разговаривают какие-то чудесные люди в каких-то заповедниках. Это всё из мещанского дискурса о «чистом, правильном языке».Цитата: Lodur от декабря 23, 2014, 01:30дерусифікатори часто таку ахінею пишуть.Цитата: behemothus от декабря 23, 2014, 01:12(автору того, что в цитате)Цитировать
"Буду робити зачіску", например, неправильно, это калька с русского, грамотно будет сказать "робитиму зачіску", "робитиму вправи" и т.д.
Цитата: behemothus от декабря 23, 2014, 04:04Могу дополнить формулировку "аналитическая форма будущего времени часто воспринимается как русицизм, хотя некоторые называют это ахинеей".Есть крепкое подозрение, что дело обстоит наоборот: некоторые воспринимают АФБВ как русицизм, хотя чаще всего такое мнение посчитают ахинеей. Хотя это уже глубокий оффтоп ни о чем
Цитата: Python от декабря 23, 2014, 04:03
Поправили — ще не значить, що вони самі так говорять
Цитата: DarkMax2 от декабря 23, 2014, 02:12Цитата: Lodur от декабря 23, 2014, 01:30дерусифікатори часто таку ахінею пишуть.Цитата: behemothus от декабря 23, 2014, 01:12(автору того, что в цитате)Цитировать
"Буду робити зачіску", например, неправильно, это калька с русского, грамотно будет сказать "робитиму зачіску", "робитиму вправи" и т.д.
Страница создана за 0.076 сек. Запросов: 24.