Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - декабря 19, 2014, 20:58
Цитата: Jeremy от декабря 19, 2014, 08:41
Каккие вы великие, что даже на кавычки внимания не обращаете. Я имел в виду русский язык и то, что городской язык до 20 века особого влияния на формирование литязыка не оказывал.

Извините, у вас всё в порядке с головой?
Автор Jeremy
 - декабря 19, 2014, 08:41
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 18, 2014, 11:38
Мова использовалась для придания местного колориту. А так писали на литературном русском (необязательно в великорусском варианте).
Каккие вы великие, что даже на кавычки внимания не обращаете. Я имел в виду русский язык и то, что городской язык до 20 века особого влияния на формирование литязыка не оказывал.
Автор Pawlo
 - декабря 19, 2014, 08:17
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 18, 2014, 11:38
Цитата: Jeremy от декабря 17, 2014, 21:34
А что особо было до 1930-х гг. делить в РИ/СССР население на сельское и городское, если на селе проживало  90-80% и какую "мову" должны были брать писатели, если они большей частью в поместьях жили?

Мова использовалась для придания местного колориту. А так писали на литературном русском (необязательно в великорусском варианте).
то есть данных о соклько нибудь массовом употреблении слова "язик" в новоукраинской литературной традиции до 1930ых у вас нет
Что я и хотел уточнить
Автор Бондаревъ
 - декабря 18, 2014, 11:49
Nαобрαтъ слово mowa въ польщизьнѣ есть вълиiαниемь русьскъiимь.
Слово млъвα въдлъгъ польсцѣй фѡнитицѣ повиньно есть бъiти Młuwa
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 18, 2014, 11:38
Цитата: Jeremy от декабря 17, 2014, 21:34
А что особо было до 1930-х гг. делить в РИ/СССР население на сельское и городское, если на селе проживало  90-80% и какую "мову" должны были брать писатели, если они большей частью в поместьях жили?

Мова использовалась для придания местного колориту. А так писали на литературном русском (необязательно в великорусском варианте).
Автор Jeremy
 - декабря 17, 2014, 21:34
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 17, 2014, 18:06
Мовой (собственно, «говором») называли сельское просторечие, а общем значении стало, насколько я понимаю, употребляться лишь когда это просторечие решили положить в основу письменного языка.
А что особо было до 1930-х гг. делить в РИ/СССР население на сельское и городское, если на селе проживало  90-80% и какую "мову" должны были брать писатели, если они большей частью в поместьях жили?
Автор piton
 - декабря 17, 2014, 21:15
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 17, 2014, 17:53
Цитата: Букволюб от декабря 17, 2014, 02:37Мова -- заимствование из французского.
Это что такое? :what:
Вряд ли. Тогда было бы мовА.
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 17, 2014, 18:06
Цитата: Pawlo от декабря 16, 2014, 21:10
то что "язик" в прицнипе употреблялось тут нет сомнений. Но разве оно сколько нибудь широко использовалось именно в(модерной украинской) литературе?

Это праславянское значение, следовательно когда-то употреблялось широко. Мовой (собственно, «говором») называли сельское просторечие, а общем значении стало, насколько я понимаю, употребляться лишь когда это просторечие решили положить в основу письменного языка. Однако, уже существовавшая письменная культура среди образованного населения никуда не девалась, поэтому язик в значении речи также употреблялось, пока не пришла советская массовая школа.
Автор Jeremy
 - декабря 17, 2014, 18:01
Цитата: Волод от декабря 17, 2014, 15:32

В этой грамматике https://vivaldi.nlr.ru/br000070028/view#page=1
язык ещё называется славянским, правда вроде нашим славянским.   :)
"Славенским". Меня интересует, когда в русском языке (языковедении) утвердился именно термин "язык".
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 17, 2014, 17:53
Цитата: Букволюб от декабря 17, 2014, 02:37
Мова -- заимствование из французского.

Это что такое? :what: