Цитата: Wolliger Mensch от ноября 30, 2014, 15:41Ну дак, *dě-ja, как *sta-ja, укр. надія. А *dě-tь, как зна-ть, нежи-ть (сущ.).Цитата: Seryozha от ноября 30, 2014, 11:07Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2014, 08:18*pьlno-dě-ja, к *dě-tь "дети"?
Ср. также южнорусск. полодия «детвора», «многодетность».
Это как у вас получилось?
Цитата: Seryozha от ноября 30, 2014, 11:07Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2014, 08:18*pьlno-dě-ja, к *dě-tь "дети"?
Ср. также южнорусск. полодия «детвора», «многодетность».
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2014, 08:18*pьlno-dě-ja, к *dě-tь "дети"?
Ср. также южнорусск. полодия «детвора», «многодетность».
Цитата: Jeremy от ноября 29, 2014, 23:44
Ну, то й що, що Польська АН, прошу пана? У Пидякові та Педякові бачу відіменне, як і в Педан, Педько, Педченко від Феодор, Феодот, Феодул, а Сидяк може й віж Сидора (Ісидора), й від "сідий". Я й цим не дуже довіряю, але вірю п. Суперанській, яка вчила нас починати танцювати від імен.
Цитата: Jeremy от ноября 28, 2014, 19:41Не довіряєте польській академії наук?
Ага, тогда какой-то французский Поль Дюк более вероятное, нежели Пивдяка (Полудьяк).. Интересно, а как в "назвисках" объсняются Пидяк, Рудяк, Сидяк, Городяк?
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 28, 2014, 06:54Цитата: Sirko от ноября 27, 2014, 23:48
Połodziuk - od pół + diak(on).
Фонетику, словообразование и семантику будьте добры объяснить.
Цитата: Sirko от ноября 27, 2014, 23:48
Połodziuk - od pół + diak(on).
Страница создана за 0.192 сек. Запросов: 22.