Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Seryozha
 - ноября 30, 2014, 21:18
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 30, 2014, 15:41
Цитата: Seryozha от ноября 30, 2014, 11:07
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2014, 08:18
Ср. также южнорусск. полодия «детвора», «многодетность».
*pьlno-dě-ja, к *dě-tь "дети"?

Это как у вас получилось?
Ну дак, *dě-ja, как *sta-ja, укр. надія. А *dě-tь, как зна-ть, нежи-ть (сущ.).
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 30, 2014, 15:41
Цитата: Seryozha от ноября 30, 2014, 11:07
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2014, 08:18
Ср. также южнорусск. полодия «детвора», «многодетность».
*pьlno-dě-ja, к *dě-tь "дети"?

Это как у вас получилось?
Автор Seryozha
 - ноября 30, 2014, 11:07
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2014, 08:18
Ср. также южнорусск. полодия «детвора», «многодетность».
*pьlno-dě-ja, к *dě-tь "дети"?
Автор Sirko
 - ноября 30, 2014, 10:50
Цитата: Jeremy от ноября 29, 2014, 23:44
Ну, то й що, що Польська АН, прошу пана? У Пидякові та Педякові бачу відіменне, як і в Педан, Педько, Педченко від Феодор, Феодот, Феодул, а Сидяк може й віж Сидора (Ісидора), й від "сідий". Я й цим не дуже довіряю, але вірю п. Суперанській, яка вчила нас починати танцювати від імен.

Поляки теж бачать, але не в Пидякові, а в Piduch, Piduk, Pidyk, Pidyn, Pidziewicz, Pidzik, Pidziński, тощо
- (z fonetyką ukraińską) od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theódoros, to od theós 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim byłow też adaptowane jako Czader, Czador. Na Kresach Wschodnich używane były też formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor, mołdawski Todor, Tader.

Sidziak - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj 'szady', od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sydziak - w grupie nazwisk pochodzących od szyda, szyd 'szyderstwo'.

А Паладійчук не від Паладія
Paładiczuk, Poładajczuk, Poładycz, Poładziewski - od poład 'ład, porządek', poładzić 'uporządkować'.

Є ще
Połot, Połotczak,  - od połeć 'wielki płat mięsa lub słoniny'; od wschodniosłowiańskiego połot 'połeć'.

Автор Jeremy
 - ноября 29, 2014, 23:44
Ну, то й що, що Польська АН, прошу пана? У Пидякові та Педякові бачу відіменне, як і в Педан, Педько, Педченко від Феодор, Феодот, Феодул, а Сидяк може й віж Сидора (Ісидора), й від "сідий". Я й цим не дуже довіряю, але вірю п. Суперанській, яка вчила нас починати танцювати від імен.
Автор Sirko
 - ноября 28, 2014, 20:21
Цитата: Jeremy от ноября 28, 2014, 19:41
Ага, тогда какой-то французский Поль Дюк более вероятное, нежели Пивдяка (Полудьяк).. Интересно, а как в "назвисках" объсняются Пидяк, Рудяк, Сидяк, Городяк?
Не довіряєте польській академії наук?  :) Прошу дуже!
Pydziak - od pyda 'bicz, nahaj'.
Rudziak - od rudy 'koloru rdzy, czerwono brązowy', też od ruda 'surowiec mineralny', od imienia Rudolf.
Siedziak - od siadać, siedzieć.
Grodziak - od imion złożonych typu Grodzisław oraz od grodzić, gród.
Автор Jeremy
 - ноября 28, 2014, 19:41
Ага, тогда какой-то французский Поль Дюк более вероятное, нежели Пивдяка (Полудьяк).. Интересно, а как в "назвисках" объсняются Пидяк, Рудяк, Сидяк, Городяк?
Автор Sirko
 - ноября 28, 2014, 19:02
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 28, 2014, 06:54
Цитата: Sirko от ноября 27, 2014, 23:48
Połodziuk - od pół + diak(on).

Фонетику, словообразование и семантику будьте добры объяснить.

Все вопросы к 

główne źródła:

a/ Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999
b/ Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001
c/ Zofia Kaleta, ,,Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Odmiejscowe nazwy osobowe", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1997
d/ Aleksandra Cieślikowa 'Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Odapelatywne nazwy osobowe', Wydawnictwo Naukowe DWN, PAN, Instytut Języka Polskiego, Kraków 2000
e/ Maria Malec 'Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Nazwy osobowe pochodzenia chrześcijańskiego', Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego, Kraków 1995
f/ Zygmunt Klimek, 'Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego', Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego, Kraków 1997
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 28, 2014, 06:54
Цитата: Sirko от ноября 27, 2014, 23:48
Połodziuk - od pół + diak(on).

Фонетику, словообразование и семантику будьте добры объяснить.
Автор Sirko
 - ноября 27, 2014, 23:48
Połodziuk - od pół + diak(on).