Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2014, 19:15Произношение? Это же, вроде, чисто орфографический приём. Агглъ с титлом — ангел, аггелъ (без титла) — падший ангел.
Произношение а[гг]елъ для посланника ада было взято в церковнославянском намеренно.
Цитата: ostapenkovr от июля 4, 2012, 13:49Произношение а[гг]елъ для посланника ада было взято в церковнославянском намеренно. Тупо — это когда вы чужой замысел не поняли, но обзываетесь.
Ну и ГГ встречалось. Только тупо, забыв про греческую орфографию, начинают толковать, что АНГЕЛ - это ангел, а АГГЕЛ - это бес.
Цитата: ostapenkovr от июля 4, 2012, 13:49греч. a[ŋg]el же. Тоже и в готском.
АГГЕЛ
Цитата: Python от июля 4, 2012, 15:11И в западнорусском тоже. В книжках, напечатанных в XVI веке в Вильне (и не только), встречаются написания "кграмматика", "Жикгимонт" и т.п.
Кг. Встречалось в старых украинских орфографиях на месте Ґ.
Цитата: Python от июля 4, 2012, 15:11Саме так.Цитата: DarkMax2 от июля 4, 2012, 13:14Кг. Встречалось в старых украинских орфографиях на месте Ґ.
А гк (или кг?) встречалось и в кириллице.
Цитата: DarkMax2 от июля 4, 2012, 13:14Кг. Встречалось в старых украинских орфографиях на месте Ґ.
А гк (или кг?) встречалось и в кириллице.
Цитата: ostapenkovr от июля 4, 2012, 13:49аѧ҃ћлъ - и это не аяджьл, а ангелЦитата: DarkMax2 от июля 4, 2012, 13:14Ну и ГГ встречалось. Только тупо, забыв про греческую орфографию, начинают толковать, что АНГЕЛ - это ангел, а АГГЕЛ - это бес.
А гк (или кг?) встречалось и в кириллице.
Цитата: DarkMax2 от июля 4, 2012, 13:14Ну и ГГ встречалось. Только тупо, забыв про греческую орфографию, начинают толковать, что АНГЕЛ - это ангел, а АГГЕЛ - это бес.
А гк (или кг?) встречалось и в кириллице.
Страница создана за 0.057 сек. Запросов: 23.