Цитата: Ulmo от декабря 15, 2004, 00:34
Собственно, сабж.
http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/Sounds/hamlet.au .
Цитата: Digamma от декабря 16, 2004, 06:40
Когда-то читал, что клингон создавался с привлечением специалистов: перед ними была поставлена задача создать язык, который звучал бы непривычно (а возможно и просто отвратительно) для большинства населения Земли. Т.е. попросту с совершенно неудобоваримой фонетикой с точки зрения большинства языковых групп.
Цитата: Vertaler от декабря 18, 2004, 18:53
16:38-12.05.2003
Американским психиатрам нужен переводчик с клингона
Обществу психического здоровья из американского штата Орегон требуется переводчик с языка клингон. Дело в том, что некоторые любители фантастического сериала «Star Trek», ставшие пациентами психиатров, разговаривают лишь на этом вымышленном языке.
Язык клингон был назван в числе 55 других, которые требуются специалистам расположенного в округе Малнтома Общества для общения со своими душевно нездоровыми пациентами.
Клингон – язык, на котором разговаривают инопланетяне в американском научно-фантастическом сериале «Star Trek» - был разработан лингвистом Марком Оркандом специально для этого фильма.
Несмотря на то, что клингон - абсолютно искусственный язык, он обладает всеми необходимыми характеристиками: у него есть своя грамматика, синтаксис и довольно обширный вокабуляр. Во многих странах был даже опубликован словарь клингона, включающий 1 500 слов, и основные положения грамматики. Поэтому нет ничего странного в том, что многие поклонники сериала всерьез изучают этот язык.
Но, оказывается, находятся такие граждане, и их немало, которые полагают, будто клингон – реально существующий язык, на котором разговаривают инопланетяне. Особенно много подобных индивидов среди пациентов психиатрических клиник. А некоторые и сами считают себя пришельцами, и настолько вживаются в образ, что разговаривают исключительно на клингоне, не признавая других языков.
«Бывают такие клинические случаи, когда душевнобольные люди могут общаться исключительно на клингоне», - говорит представитель властей округа Малтнома Франна Хэтэуэй. – Мы не можем оставить этот факт без внимания и вынуждены как-то реагировать». Власти города поместили клингон в один ряд с наиболее редкими языками, такими как дари и тонган, и начали поиски переводчика.
Цитата: DanaА в моём Городе Солнца и подавно...Так вот что значит Ciudad! Un cuvânt foarte ciudat...
Цитата: Vertaler van TekstenХм.. Весьма интересная новость... Ещё интересно, не требуется ли им переводчик с эсперанто. Или оный уже имеется?
Американским психиатрам нужен переводчик с клингона
Цитата: Станислав СекиринЫфкуил поражает скорее не непривычностью фонетики, а её громадностью. Столько фонем, что хоть прячься...Нужно отдать должное автору, — к каждой фонеме он приложил звуковой файл. А язык все равно интресный, особенно своей «панграмматикой», где каждый элемент универсальных морфологии и синтаксиса имеет свое особенное выражение. Учить это почти невозможно, за для компьютера такой язык — почти сказка.
Цитата: МаринкаХотите непривычной и сверхусложненной фонетики (и морфологии с синтаксисом заодно)? — изучайте иθкуил!Хе, а кто сказал, что мы такой фонетики хотим?
Страница создана за 0.083 сек. Запросов: 21.