Цитата: mnashe от января 10, 2012, 00:09Может, просто «Как сама с собой,»?
6. Как, погружённая в свои мысли,
Цитата: sven от января 9, 2012, 22:35Здорово, спасибо!
Подстрочник по-английски (для изучающих язык):
www.unilang.org/viewtopic.php?f=26&t=11414
1. In childhood, childhood, 2. When I had something painful 3. I hurried, hurried 4. To look for mother at once, 5. To clutch, to clutch, 6. With my hands her apron, 7. And mother to me, mother to me 8. Then chuckling said: | 1. Kad bērnībā, bērnībā 2. Man tika pāri nodarīts, 3. Es pasteidzos, pasteidzos 4. Tad māti uzmeklēt tūlīt, 5. Lai ieķertos, ieķertos 6. Ar rokām viņas priekšautā, 7. Un māte man, māte man 8. Tad pasmējusies teica tā: | 1. Когда в детстве, в детстве, 2. Мне было больно, 3. Я спешила, спешила 4. Тогда маму искать сразу 5. Чтобы ухватиться, ухватиться 6. Руками за её передник, 7. И мама мне, мама мне 8. Тогда с усмешкой говорила: |
refrain 1. Gave, gave, gave Māriņa 2. To girl, to girl, to girl life 3. Forgot, forgot, forgot only to give 4. To girl, to girl, to girl happiness. | refrain: Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa Meitenei, meitenei, meitenei mūžiņu, Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien Meitenei, meitenei, meitenei laimīti. | припев 1. Дала, дала, дала Мариня 2. Девочке, девочке, девочке жизнь 3. Забыла, забыла, забыла дать только 4. Девочке, девочке, девочке счастье. |
1. Time passed, time passed since, 2. And mother is no longer beside. 3. Only single I, single I 4. Have to cope with everything now, 5. But in those moments, those moments, 6. When the heart aches with bitter pain, 7. I for myself, for myself, 8. Then chuckling say: | 1. Tā gāja laiks, gāja laiks, 2. Un nu jau mātes līdzās nav. 3. Vien pašai man, pašai man 4. Ar visu jātiek galā jau, 5. Bet brīžos tais, brīžos tais, 6. Kad sirds smeldz sāpju rūgtumā, 7. Es pati sev, pati sev, 8. Tad pasmējusies saku tā: | 1. Так прошло время, прошло время, 2. И теперь уже мамы рядом нет, 3. Лишь одна я, одна я 4. Со всем должна управляться уже. 5. Но в такие моменты, в такие моменты, 6. Когда сердце болит горькой болью, 7. Я сама себе, сама себе 8. Тогда с усмешкой говорю: |
refrain 1. Gave, gave, gave Māriņa 2. To girl, to girl, to girl life 3. Forgot, forgot, forgot only to give 4. To girl, to girl, to girl happiness. | refrain: Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa Meitenei, meitenei, meitenei mūžiņu, Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien Meitenei, meitenei, meitenei laimīti. | припев 1. Дала, дала, дала Мариня 2. Девочке, девочке, девочке жизнь 3. Забыла, забыла, забыла дать только 4. Девочке, девочке, девочке счастье. |
1. How forgotten, forgotten 2. Everything already in days' troubles! 3. Till suddenly, suddenly 4. I jump from surprise, 5. Because I hear, I hear, 6. Wrapped in her thoughts 7. Whispering quietly, quietly 8. My daughter smiling thus: | 1. Kā aizmirsies, aizmirsies 2. Man viss jau dienu rūpestos! 3. Līdz piepeši, piepeši 4. No pārsteiguma satrūkstos, 5. Jo dzirdu es, dzirdu es, 6. Kā pati savā nodabā 7. Čukst klusiņām, klusiņām 8. Jau mana meita smaidot tā: | 1. Как забыто, забыто 2. Мне всё уже в [повсе]дневных заботах, 3. Пока внезапно, внезапно 4. Я подпрыгиваю от удивления 5. Потому что слышу, слышу 6. Как, погружённая в свои мысли, 7. Насвистывает тихонько, тихонько 8. Моя дочь, улыбаясь, так: |
refrain 1. Gave, gave, gave Māriņa 2. To girl, to girl, to girl life 3. Forgot, forgot, forgot only to give 4. To girl, to girl, to girl happiness. | refrain: Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa Meitenei, meitenei, meitenei mūžiņu, Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien Meitenei, meitenei, meitenei laimīti. | припев 1. Дала, дала, дала Мариня 2. Девочке, девочке, девочке жизнь 3. Забыла, забыла, забыла дать только 4. Девочке, девочке, девочке счастье. |
Цитата: mnashe от января 9, 2012, 16:27Цитата: Albert Magnus от февраля 9, 2009, 10:02Кстати, мне очень нравится эта песня.
(= Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu)
Я впервые услышал её недавно, лет 6 назад, и был потрясён.
Особенно в контрасте с «Миллион алых роз», которая с самого начала бесила и бесит меня до ужаса (и словами, и исполнением).
Хотелось бы найти перевод слов песни.
Цитата: Albert Magnus от февраля 9, 2009, 10:02Кстати, мне очень нравится эта песня.
(= Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu)
Цитата: Aleks Afrikanets от октября 17, 2011, 14:41
В 1977 году в Риге приобрёл виниловую пластинку "Laternu Stunda" с припиской "Песни Раймонда Паулса". Все песни - в исполнении Виктора Лапчёнка (Victor Lapcenoks) и Норы Бумбиере (Nora Bumbiere) на латышском языке. Большинство песен - из спектаклей или из кинофильмов. Помню лишь некоторые названия (и очень примерные переводы - извините, если ошибусь в буквах):
Griese (перевод не помню)
Laternu Stunda (Час фонарей?)
Vis nak un aisiet taluma (Всё приходит и уходит...) - из кф "Мой друг человек несерьезный"
Inesse (из спектакля "Дуэнья"??? )...
Пишу об этом, потому что не нашел именно такой пластинки в вышеприведенной дискографии...может быть она скрывается под каким-то номером. Был бы рад найти эти песни.
Страница создана за 0.039 сек. Запросов: 21.