Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор orklyn
 - марта 28, 2015, 12:40
Повищий список доповнюю двома прізвищами з телефонних довідників Москви та С-Петербурга:
Гекало
Гакало

Там ці прізвища звучать як Ґекало та Ґакало.

Слияние наций - штука серйозна.
Автор orklyn
 - ноября 16, 2014, 21:30
Досить виразно уявляючи, що маю шукати, я заходився гортати телефонні-інтернет довідники українських міст. Невдовзі переконався, що цілком вистачає довідника Києва. Лише стикаючись із "дражливими" прізвищами, додатково шукав і знаходив аналоги в довідниках Донецька, Луганська чи Харкова. Як наслідок, устійнив 3 групи українських прізвищ, що так чи так фіксують:
1. Мовне каліцтво праносія: Недоріка, Заїка, Шепелявий, Гаркавий, Сюсюкало.
2. Праносій набув прізвище в середовищі іншої говірки: Такало, Шокало, Лишак, Лемак, Гейко.
3. Праносієм міг бути чужинець: Дакало, Дадакало, Штокало, Какало, Цекало.