Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Gleki Arxokuna
 - ноября 15, 2014, 14:35
В Эталонной грамматике ложбана создание fu'ivla проиллюстрировано примером именно узнаваемого слова.

Таким образом, как раз нет такого, что "В логлане/ложбане так же хотели".

Хотели и описали язык именно как натуралистичный.

Ссылки будто в логлане или ложбане есть какой-то запрет идут только от невнимательного знакомства с материалом.

Кстати, все обучающие ссылки приведены здесь: http://mw.lojban.org/index.php?title=Learning/en
Автор Gleki Arxokuna
 - ноября 15, 2014, 14:29
Цитата: maristo от ноября 15, 2014, 12:25
Всё-таки несмотря на то, что лексика ложбана формируется хитрым способом смешения слов, я не считаю язык апостериорным, так же как и волапюк. Т.е. что в волапюке, что в ложбане сложно сказать о том, что лесика основана на заимствовании. Слова неузнаваемы, следовательно такая заимствованность мало что в себе несёт. Это о 90% ложбановской лексики. Я же говорил о реальных и узнаваемых заимствованиях в ложбане, которые уже тут где-то обсуждали.

Узнаваемы ли lujvo, которые вы привели как пример натурализации ложбана (или логлана)?
Автор maristo
 - ноября 15, 2014, 12:25
Всё-таки несмотря на то, что лексика ложбана формируется хитрым способом смешения слов, я не считаю язык апостериорным, так же как и волапюк. Т.е. что в волапюке, что в ложбане сложно сказать о том, что лесика основана на заимствовании. Слова неузнаваемы, следовательно такая заимствованность мало что в себе несёт. Это о 90% ложбановской лексики. Я же говорил о реальных и узнаваемых заимствованиях в ложбане, которые уже тут где-то обсуждали.
Автор Gleki Arxokuna
 - ноября 15, 2014, 12:18
Цитата: maristo от ноября 15, 2014, 09:33
Цитата: Gleki Arxokuna от ноября 14, 2014, 19:24
Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 13:14
Цитата: Toman от ноября 14, 2014, 13:11
Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 12:55
только как вы гарантируете, что в результате живово использования люди не сложат морфемы так, что они совпадут с чем-то уже существующим
Запретом складывать морфемы в слова, конечно же. Иначе говоря, явным маркированием любого морфемного стыка. Ещё можно жёстко ограничить длину корней.

Это невозможно, на стадии, когда язык сошёл с бумаги в узус. В логлане/ложбане так же хотели, фигушки там. Процесс натурализации идёт даже в таких языках.
Хм? А можно реальные примеры?

Дозволенные натуралистичные заимствования и всякие lujvo. Если ложбан будет использоваться как повседневный язык - это еще больше усугубится.

Простите, но это - часть официальной эталонной грамматики ложбана, опубликованной в 1997 году.
Заимствования и "всякие" lujvo - это то, из чего на 90% состоит и словарь логлана.

Это не усугубление - это официальная политика обоих языков.
Автор maristo
 - ноября 15, 2014, 09:33
Цитата: Gleki Arxokuna от ноября 14, 2014, 19:24
Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 13:14
Цитата: Toman от ноября 14, 2014, 13:11
Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 12:55
только как вы гарантируете, что в результате живово использования люди не сложат морфемы так, что они совпадут с чем-то уже существующим
Запретом складывать морфемы в слова, конечно же. Иначе говоря, явным маркированием любого морфемного стыка. Ещё можно жёстко ограничить длину корней.

Это невозможно, на стадии, когда язык сошёл с бумаги в узус. В логлане/ложбане так же хотели, фигушки там. Процесс натурализации идёт даже в таких языках.
Хм? А можно реальные примеры?

Дозволенные натуралистичные заимствования и всякие lujvo. Если ложбан будет использоваться как повседневный язык - это еще больше усугубится.
Автор АБР-2
 - ноября 15, 2014, 03:51
Цитата: Maqomed от ноября 14, 2014, 09:32
Думаю, что в частотном словаре самого качественного искусственного международного языка не должно быть ни одного полного (абсолютного) омонима.

Я не вижу никакого смысла ждать, пока появится на 100% качественный язык. Надо побыстрее продвигать Зип-Джолзик, а не мудрствовать лукаво. В иудаизме говорится, что не так страшно отступить от Бога, сколь страшно отступить от Его заповедей. Это потому, что в заповедях содержится действие, а дело важнее, чем теория. Одно из дел - давать оценку проектам, и решать, что надо делать. Если проект отстойный, его надо в утиль, если нет - то надо посвятить ему годы.
Автор Alexandra A
 - ноября 14, 2014, 20:24
Цитата: Vertaler от ноября 12, 2014, 13:44
Всю тему не читал, бегло пробежал про болгарский.

Действительно: можно сравнить по сложности русское имя и болгарский глагол.

Фонетика даётся легко и тем, и другим. Я довольно легко имитирую болгарский, он очень... цепкий в плане фонетики. Как польский примерно. Болгарам не проблема говорить по-русски без акцента, разве что интонация не сразу встаёт на место.

Очень интересное поведение было у одного болгарина на форумхаус.ру: писал на очень хорошем русском, и орфография норм, и лексика, только все слова в именительном падеже.
Кстати. Я теперь поняла.

В Кишинёве очень "душная," "напряжённая" атмосфера при общении с людьми.

На русском языке.

Потому что огромное число людей путает падежи, или как минимум не умеет играться, или плохо играется с русскими падежами. Хотя  претендуют на то что они знают русский язык, и многие даж настроены доброжелательно к русскому языку...

С людьми просто трудно общаться, всё время боишься высказать свои мысли - не так поймут ведь...

Так что да, я владею языком "элиты" (элиты советской, в буквальном смысле). А большинство граждан Молдавии владеют языком народа (бессарабский молдавский диалект румынского языка) и не в совершенстве владеют языком привилегированного народа СССР.
Автор Gleki Arxokuna
 - ноября 14, 2014, 19:24
Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 13:14
Цитата: Toman от ноября 14, 2014, 13:11
Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 12:55
только как вы гарантируете, что в результате живово использования люди не сложат морфемы так, что они совпадут с чем-то уже существующим
Запретом складывать морфемы в слова, конечно же. Иначе говоря, явным маркированием любого морфемного стыка. Ещё можно жёстко ограничить длину корней.

Это невозможно, на стадии, когда язык сошёл с бумаги в узус. В логлане/ложбане так же хотели, фигушки там. Процесс натурализации идёт даже в таких языках.
Хм? А можно реальные примеры?
Автор maristo
 - ноября 14, 2014, 13:14
Цитата: Toman от ноября 14, 2014, 13:11
Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 12:55
только как вы гарантируете, что в результате живово использования люди не сложат морфемы так, что они совпадут с чем-то уже существующим
Запретом складывать морфемы в слова, конечно же. Иначе говоря, явным маркированием любого морфемного стыка. Ещё можно жёстко ограничить длину корней.

Это невозможно, на стадии, когда язык сошёл с бумаги в узус. В логлане/ложбане так же хотели, фигушки там. Процесс натурализации идёт даже в таких языках.
Автор Toman
 - ноября 14, 2014, 13:11
Цитата: maristo от ноября 14, 2014, 12:55
только как вы гарантируете, что в результате живово использования люди не сложат морфемы так, что они совпадут с чем-то уже существующим
Запретом складывать морфемы в слова, конечно же. Иначе говоря, явным маркированием любого морфемного стыка. Ещё можно жёстко ограничить длину корней.